Glossary entry

Italian term or phrase:

approvvigionamento

English translation:

provisioning

Added to glossary by Hilary Bruce
May 14, 2007 12:39
17 yrs ago
6 viewers *
Italian term

Approvvigionamento

Italian to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Can anybody tell me whether the correct translation of approvvigionamento in the maritime industry is procurement or provisioning. I refer specifically to the process of purchasing goods/services requested by and delivered to passenger ships.

Proposed translations

+6
7 mins
Selected

provisioning

1854. maritime: provisioning at sea. Depiction: water transport: steam vessel: screw [HMS]. water transport: service vessel: transport [HMS]. ...
home.wxs.nl/~pdavis/NMMlist.htm - 24k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-05-14 12:48:22 GMT)
--------------------------------------------------

The archeological team also found remains of supplies relating to the ship's provisioning and operations, including faunal remains of possible food animals ...
www.pbs.org/wgbh/nova/sultan/archeology.html - 18k - Cached - Similar pages

We learn details of the ship's provisioning from the number of nails to kegs of water and wine, the litany of illness, the number and type of armaments, ...
www.unesco.no/fredensborg/book_and_graphic_novel/01.htm - 15k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-05-14 12:48:59 GMT)
--------------------------------------------------

as it refers to goods and "services"

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-05-14 12:50:05 GMT)
--------------------------------------------------

The cruise operator will purchase goods and services to provision vessels. These include supplies of food. and beverages, fuel and services to enable ship ...
www.tq.com.au/.../fms/fmsdownload.cfm?file_uuid=6E6285B1-BA... - Similar pages
Peer comment(s):

agree gmel117608 : gmel117608
11 mins
thanks gmel :)
agree Giovanni Pizzati (X) : EN products for the provisioning of boats, aeroplanes and international trains 3 Ref
20 mins
thanks Giovanni :)
agree Peter Cox
51 mins
thanks Peter :)
agree potra : Yes, also provisions
55 mins
thanks potra :)
agree Silvia Brandon-Pérez
2 hrs
thanks silviantonia :)
agree Lindsay Watts
4 hrs
thanks Lindsay :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your help David and thanks to all of the other contributors. "
-1
2 mins

chandler

a retail dealer for provisions and supplies for boats
Peer comment(s):

disagree WendellR : the trans requested is not of the fornitore but approvvigionamento
2 mins
agree EdoVip
1 hr
disagree Kim Metzger : As Wendell says, the asker needs a translation of approvvigionamento. http://www.storialab.org/mafia.htm
2 hrs
Something went wrong...
6 mins

victualling

This is the word that came into my head and this is what Google definitions gave for it.

Definitions of victualling on the Web:

The restocking/resupplying of a ship at sea.
www.dungeoneering.net/features.php5

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-05-14 13:00:43 GMT)
--------------------------------------------------

Yes I've obviously read too many Hornblower books
Note from asker:
Thanks Jim, but I believe victualling refers specifically to the supply of food. I should have specified that the text in question refers to the supply of technical parts/equipment.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search