Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
00.UU.
English translation:
Urban Infrastructure Works
Added to glossary by
EirTranslations
Jul 10, 2014 14:22
9 yrs ago
3 viewers *
Italian term
00.UU.
Italian to English
Law/Patents
Real Estate
Pls see below thanks, for the appraisal of a property
il probabile valore di mercato dell’edificio a nuovo;
pervenire al profitto dell’operazione, da raffrontare con i valori attuali dell'immobile in precedenza determinati.
Procedendo con questo criterio con valutazioni mediate di prezzi unitari derivati dal mercato, dai listini e dalle tabelle per gli 00.UU. e C.U.C. comunali, si può pervenire al valore del potenziale profitto derivante dall’operazione di ristrutturazione/trasformazione.
Si tralascia, in questa fase, tale tipo di valutazione in quanto la stessa richiede conteggi analitici laboriosi, rilievi dettagliati deH’edificio i tutti i suoi elementi compositivi ed una complessa ricerca delle normative urbanistiche comunali.
il probabile valore di mercato dell’edificio a nuovo;
pervenire al profitto dell’operazione, da raffrontare con i valori attuali dell'immobile in precedenza determinati.
Procedendo con questo criterio con valutazioni mediate di prezzi unitari derivati dal mercato, dai listini e dalle tabelle per gli 00.UU. e C.U.C. comunali, si può pervenire al valore del potenziale profitto derivante dall’operazione di ristrutturazione/trasformazione.
Si tralascia, in questa fase, tale tipo di valutazione in quanto la stessa richiede conteggi analitici laboriosi, rilievi dettagliati deH’edificio i tutti i suoi elementi compositivi ed una complessa ricerca delle normative urbanistiche comunali.
Proposed translations
(English)
3 +2 | Urban Infrastructure Works | Giulia Livio |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
Urban Infrastructure Works
io la renderei così
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
: direi che è affidabile al 100%.
26 mins
|
grazie!
|
|
agree |
tradu-grace
19 hrs
|
grazie!
|
|
neutral |
Paola Battagliarini
: I don't think "works" are intended, but "oneri" -> costs
1 day 1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
Discussion