Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
discariche a cascata
English translation:
Cascading unloading
Added to glossary by
jblosser
Oct 4, 2008 12:20
15 yrs ago
Italian term
discariche a cascata
Italian to English
Science
Mining & Minerals / Gems
Still mining context: "Nella miniera i lavori si articolavano su 14 livelli per oltre 320 metri di coltivazioni e per oltre 10 chilometri di gallerie. Queste si aprono su due versanti, caratterizzati da imponenti discariche a cascata."
Proposed translations
(English)
3 | Cascading unloading | Gad Kohenov |
References
heap | James (Jim) Davis |
Proposed translations
11 mins
Selected
Cascading unloading
Imposing cascading unloading
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-10-04 12:46:38 GMT)
--------------------------------------------------
spoil is translated as materiale scavato which can be intepreated as spoil heaps.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-10-04 12:46:38 GMT)
--------------------------------------------------
spoil is translated as materiale scavato which can be intepreated as spoil heaps.
Note from asker:
Thanks again! So... without the "cascading" part... am I wrong to translate it as "spoil heaps" in other portions of the same translation (similar context)? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
Reference comments
37 mins
Reference:
heap
In coal mining and probably in other types of mining the discarica is a "slag heap" (my grandfather and my uncle were coal miners).
Something went wrong...