Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
DF
Inglese translation:
DF (dosage form)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-03-10 07:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 6, 2013 17:50
11 yrs ago
3 viewers *
Italiano term
DF
Da Italiano a Inglese
Medico/Sanitario
Medicina: Farmaceutica
adverse reactions
Buona sera,
I'm translating a report on adverse reactions for several drugs. There is a table displaying the types and locations of reactions along with related details.
Under the Posology column it says: 1 DF TOTALE
The drug is a solution for injection. Any suggestions as to what DF stands for?
Grazie in anticipo!
I'm translating a report on adverse reactions for several drugs. There is a table displaying the types and locations of reactions along with related details.
Under the Posology column it says: 1 DF TOTALE
The drug is a solution for injection. Any suggestions as to what DF stands for?
Grazie in anticipo!
Proposed translations
(Inglese)
3 -1 | DF (dosage form) | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
References
dose farmacologica | Joseph Tein |
Proposed translations
-1
1 ora
Selected
DF (dosage form)
- DF = Dose Factor
- DF = dosage form
Dosage form
Dosage forms are a mixture of active drug components and nondrug components (excipients). Depending on the method of administration they come in several types. These are liquid dosage form, solid dosage form and semisolid dosage forms. A Liquid dosage form is the liquid form of a dose of a chemical compound used as a drug or medication intended for administration or consumption. Common dosage forms include pill, tablet, or capsule, drink or syrup, and natural or herbal form such as plant or food of sorts, among many others. Notably, the route of administration (ROA) for drug delivery is dependent on the dosage form of the substance in question.
Various dosage forms may exist for a single particular drug, since different medical conditions can warrant different routes of administration. For example, persistent nausea and emesis or vomiting may make it difficult to use an oral dosage form, and in such a case, it may be necessary to utilize an alternate route such as inhalational, buccal, sublingual, nasal, suppository or parenteral instead.
http://en.wikipedia.org/wiki/Dosage_form
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-06 19:35:57 GMT)
--------------------------------------------------
"forma di dosaggio" o "forma farmaceutica":
▫L'impiego del farmaco avviene, quasi sempre, dopo averlo trasformato in un “medicamento composto”.
▫ forma di dosaggio. ▫ o forma farmaceutica ...
whttp://www.unisa.it/uploads/3078/farmacovigilanza_lezione_1a...
- DF = dosage form
Dosage form
Dosage forms are a mixture of active drug components and nondrug components (excipients). Depending on the method of administration they come in several types. These are liquid dosage form, solid dosage form and semisolid dosage forms. A Liquid dosage form is the liquid form of a dose of a chemical compound used as a drug or medication intended for administration or consumption. Common dosage forms include pill, tablet, or capsule, drink or syrup, and natural or herbal form such as plant or food of sorts, among many others. Notably, the route of administration (ROA) for drug delivery is dependent on the dosage form of the substance in question.
Various dosage forms may exist for a single particular drug, since different medical conditions can warrant different routes of administration. For example, persistent nausea and emesis or vomiting may make it difficult to use an oral dosage form, and in such a case, it may be necessary to utilize an alternate route such as inhalational, buccal, sublingual, nasal, suppository or parenteral instead.
http://en.wikipedia.org/wiki/Dosage_form
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-06 19:35:57 GMT)
--------------------------------------------------
"forma di dosaggio" o "forma farmaceutica":
▫L'impiego del farmaco avviene, quasi sempre, dopo averlo trasformato in un “medicamento composto”.
▫ forma di dosaggio. ▫ o forma farmaceutica ...
whttp://www.unisa.it/uploads/3078/farmacovigilanza_lezione_1a...
Peer comment(s):
disagree |
Joseph Tein
: Actually ... as I do more research on this ... I do not think this correct in this context. I think the correct expansion here is "dose farmacologica". See the reference, and discussion above.
1759 giorni
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, I should have thought to look in English!"
Reference comments
1759 giorni
Reference:
dose farmacologica
I think that in this adverse drug reaction context, DF is more likely to stand for "dose farmacologica"
Viene definita come“Dose farmacologica”(DF) la minima quantità di sostanza attiva contenuta in una "dose" di forma farmaceutica (es. in una compressa, in una fiala ecc.)
--------------------------------------------------
Note added at 1759 days (2017-12-30 08:14:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Quindi: Pharmacological Dose
Viene definita come“Dose farmacologica”(DF) la minima quantità di sostanza attiva contenuta in una "dose" di forma farmaceutica (es. in una compressa, in una fiala ecc.)
--------------------------------------------------
Note added at 1759 days (2017-12-30 08:14:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Quindi: Pharmacological Dose
Discussion
The form I'm working in says "Drug Structure Dosage Number: 1 DF." Later it gives "Drug Cumulative Dosage Number = 148 DF."
"1 Drug Form" and "148 Drug Forms" does not make sense to me. "1 Pharmacological Dose" and "148 Pharmacological Doses" does make sense ... the reporting form is asking for how much medication the patient took before the adverse reaction occurred.
Here's an Adverse Drug Reaction reporting form that has this Dosage Form in one of the fields (first page, under Product) : https://www.fresenius-kabi.com/eg/documents/ADR.pdf