Feb 17, 2004 09:20
20 yrs ago
2 viewers *
Italiano term
assemblato
Da Italiano a Inglese
Medico/Sanitario
Medicina (generale)
quality control
Noun - appears to be used to describe a medical diagnostic kit, the components of which must all undergo separate QA tests,and now the assembled kit must unergo the same. Assembly doesn't seem quite right. Any other suggestions?
Proposed translations
(Inglese)
4 | system | Valeria Maria Tafel |
4 | assembly | forli |
4 | the whole (kit) | RosFlinn (X) |
3 +1 | kit | Giovanni Orlando |
Proposed translations
19 min
Selected
system
I've just translated an English maanual where the equipment as a whole was continuously called "system", what do you think?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks."
15 min
assembly
why not?
21 min
the whole (kit)
just a thought - depends on the wording
+1
37 min
kit
Just a thought but why not just use "kit" or "assembled kit" as you used in your question?
Discussion