Glossary entry

Italian term or phrase:

flag da spuntare

English translation:

check box

Added to glossary by Paul O'Brien
Feb 25, 2009 11:32
15 yrs ago
2 viewers *
Italian term

flag da spuntare

Italian to English Other Marketing marketing campaign
date-chatline. for people signing up via cell phone. list of profiling fields to fill in. nickname, password, DOB ecc.
where these have to be inserted: "box inserimento, combo opzioni, flag da spuntare". in the latter you have "gender" and things like "Abilita ricezione messaggi" "Abilita ricezione chiamate/videochiamate" etc.

TIA

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

check box

..in regards to your specifications. Seems like a simple ckeck box that you see everywhere on e-forms.
Peer comment(s):

agree James (Jim) Davis : Same term microsoft use in their high level programming and macro languages. It is also plain English.
2 hrs
agree AeC2009
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks vince."
11 mins

check flag / flag to check / to be checked

Personalmente preferisco "flag to be checked"...
Peer comment(s):

neutral James (Jim) Davis : The term "flag" is only really used in low level machine programming language.
1 hr
Don't disagree with you..., in effect check box is better but, unfortunately, I hadn't it ready at (memory) hand..., :-))
Something went wrong...
+1
12 mins
47 mins

tick off

Put a check mark on or next to.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search