Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
declinazione
English translation:
brand XXX and related trademarks
Added to glossary by
Juliet Halewood (X)
Feb 18, 2007 14:09
17 yrs ago
17 viewers *
Italian term
declinazione
Italian to English
Other
Marketing
A lease agreement for a store: L'affituario potrà vendere nella Porzione Immobiliare solo ed esclusivamente calzature, abbigliamento ed accessori con marchio XX e sue DECLINAZIONI
the translations of declinazione in the glossary don't seem to fit my context, can anybody help?
the translations of declinazione in the glossary don't seem to fit my context, can anybody help?
Proposed translations
(English)
3 +3 | brand XXX and related trademarks | KayW |
5 | the products in it (in context) | James (Jim) Davis |
2 | brand X and its subbrands | swisstell |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
brand XXX and related trademarks
See e.g. site below.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Kay, I chose this in the end. I think sub-brands could also be OK, so thanks also to SwissTell. "
1 hr
brand X and its subbrands
an idea
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-18 15:19:50 GMT)
--------------------------------------------------
or: brand X and its affiliated brands
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-18 15:19:50 GMT)
--------------------------------------------------
or: brand X and its affiliated brands
6 hrs
the products in it (in context)
When you translate declinazione from Italian into English, you need to step back from the words and look at the meaning. Why? Because when Italians go to infants and junior school they learn this word in Italian lessons at a very young age to decline verbs: mangio, mangi, mangia, etc. They then use the word figuratively. Obviously this doesn't happen in English, so translation means that you have to step back from the words and look at the meaning (at the Kernels in terms of Chomsky's linguistics). and then choose something appropriate.
Something went wrong...