Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a titolo definitivo in assenza di ricorso
English translation:
As definitive payment in absence of an appeal
Added to glossary by
Letizia Merello
Apr 12, 2008 09:35
16 yrs ago
5 viewers *
Italian term
a titolo definitivo in assenza di ricorso
Italian to English
Other
Law: Taxation & Customs
riscossione tasse
Cartella di pagamento
Gli importi di seguito indicati sono dovuti *a titolo definitivo in assenza di ricorso*.
Il significato mi è chiaro, ma sono a corto di idee.. ;)
Gli importi di seguito indicati sono dovuti *a titolo definitivo in assenza di ricorso*.
Il significato mi è chiaro, ma sono a corto di idee.. ;)
Proposed translations
(English)
3 +2 | As firm/definitive payment in absense of an appeal | Gad Kohenov |
4 | as final payment in lack of appeal | Giovanni Pizzati (X) |
4 | as outright payment in full in absenCe (due to lack) of appeal | ivanamdb |
Change log
Apr 13, 2008 13:31: Letizia Merello Created KOG entry
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
As firm/definitive payment in absense of an appeal
Another option.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2008-04-13 13:24:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
*ABSENCE* - TYPO!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2008-04-13 13:24:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
*ABSENCE* - TYPO!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti :)"
22 mins
as final payment in lack of appeal
Ti piace?
4 hrs
as outright payment in full in absenCe (due to lack) of appeal
pagamento a titolo definitivo è "outright payment in full"
si potrebbe dire anche due to lack of appeal, ma sicuramente non "absenSe" ;-)
si potrebbe dire anche due to lack of appeal, ma sicuramente non "absenSe" ;-)
Discussion
grazie per avermi ricordato l'errore di battitura ;)