Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
"La prova e`conclusa"
English translation:
the hearing is closed
Added to glossary by
simon tanner
Feb 25, 2008 05:26
16 yrs ago
Italian term
"La prova e`conclusa"
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
I cannot clearly understand what they mean by "prova" in this expression, whether it is the evidence, the hearing or...even something else.
The judge claims "la prova e` conclusa" at the end of the hearing and also "e` una prova diabolica quella che mi vuole dare". What do you think the word means? What should the English version be for this expression? Thanks for your help!
The judge claims "la prova e` conclusa" at the end of the hearing and also "e` una prova diabolica quella che mi vuole dare". What do you think the word means? What should the English version be for this expression? Thanks for your help!
Proposed translations
(English)
4 | the hearing is closed | simon tanner |
3 | The trial is over | Gad Kohenov |
Change log
Feb 26, 2008 11:52: simon tanner Created KOG entry
Proposed translations
11 hrs
Selected
the hearing is closed
prova probably in the sense of prova per testi:
http://www.google.com/search?hl=en&q="prova per testi"&btnG=...
in other words a hearing at which witnesses give evidence
the phrase is quite common:
http://www.google.com/search?hl=en&q="hearing is closed"&btn...
http://www.google.com/search?hl=en&q="prova per testi"&btnG=...
in other words a hearing at which witnesses give evidence
the phrase is quite common:
http://www.google.com/search?hl=en&q="hearing is closed"&btn...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is exactly what my text was all about: hearing closed or not closed...Your help has been very precious. Thank you! "
1 hr
The trial is over
In the second case it's evidence.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-02-25 11:15:35 GMT)
--------------------------------------------------
Conclusive evidence = evidenza conclusiva o evidenza finale.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-02-25 11:15:35 GMT)
--------------------------------------------------
Conclusive evidence = evidenza conclusiva o evidenza finale.
Discussion
I wonder if "conclusive evidence" is another good possibility. The fact that the judge claims "La prova e' conclusa" at the end of the transcript seems to support your suggestion, though.