Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
affidabilità commerciale media
English translation:
with below-average creditworthiness
Added to glossary by
Juliet Halewood (X)
Jan 10, 2013 18:59
11 yrs ago
6 viewers *
Italian term
affidabilità commerciale media
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Fermo restando l’obbligo di diligenza dell’agente anche alla stregua del paragrafo 1.3, XX si riserva la facoltà di non accettare ordini di potenziali acquirenti titolari di aziende prive di affidabilità commerciale media secondo gli insindacabili parametri di giudizio di XX.
Not sure what media means here - it is a credit rating?
Thanks
Not sure what media means here - it is a credit rating?
Thanks
Proposed translations
(English)
4 +1 | with below-average creditworthiness | Thomas Roberts |
4 | average commercial reliability | Valentina Rocchi |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
with below-average creditworthiness
In this context I would go for a loose translation as the main issue with buyers is getting paid
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again Thomas for your help!"
21 mins
average commercial reliability
It concerns with the level of commercial reliability of a company and its credit risk.
Something went wrong...