Glossary entry

Italian term or phrase:

...circola secondo le forme di circolazione proprie ....

English translation:

be transferred by means of the transfer or the individual assets

Added to glossary by tradu-grace
May 2, 2009 05:27
15 yrs ago
2 viewers *
Italian term

...circola secondo le forme di circolazione proprie ....

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s) trasferimento partecipazioni in S.r.l.
L’azienda non ha giuridicamente una propria legge di circolazione: essa circola secondo le forme di circolazione proprie dei singoli beni che la compongono. Trasferire un’azienda o concederla in godimento significa trasferire o concedere in godimento un
complesso di beni.L’azienda non ha giuridicamente una propria legge di circolazione: essa circola secondo le forme di circolazione proprie dei singoli beni che la compongono. Trasferire un’azienda o concederla in godimento significa trasferire o concedere in godimento un complesso di beni.

Any idea on how to render it in English ? Grazie

Proposed translations

3 hrs
Selected

be transferred by means of the transfer or the individual assets

The firm does not legally constitute a negotiable instrument. It can only be transferred by means of the transfer or the individual assets of which it is composed.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-05-02 09:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

should be "transfer of the individual assets"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti. Ho scelto questa proposta. Grazie James dell'aiuto."
3 hrs

circulates according to the form of one's own circulation

Whole sentence:

The company legally does not have an own law of circulation: this law circulates according to the form of one's own circulation of composed single asset.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search