Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
invio e restituzione del token
English translation:
transmission and receipt of the token
Added to glossary by
Sarah Gregg
Jun 8, 2011 05:26
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term
invio e restituzione del token
Italian to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Can anyone help me with the most appropriate translation of "invio e restituzione del token" found in the description of an authentication procedure for the transfer of data. Thanks, Sarah.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
transmission and receipt of the token
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone... "
+1
44 mins
sending and receiving the token
In data communications, you have send and receive as opposite operations (or transmit and receive as Tx and Rx)
Peer comment(s):
agree |
Constantinos Faridis (X)
: Token-Passing Synchronization | Parallel Fractal Image Generation - [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ] In addition to the ASCII image, each node (process entity, PE) also prints out a line when sending and receiving a token. The value of each token consists
8 mins
|
3 hrs
transmission and return of the token
I'm not sure why the other answers translate "restituzione" as receipt.
Peer comment(s):
neutral |
James (Jim) Davis
: Because it is when another computer returns it to you and you receive it and because that is the way it is talked about in English. Transmission and return, look like two ways of sending the token, which is not the right interpretation for a token ring.
1 day 6 hrs
|
I personally don't agree, as I think ricezione would have been used in that case, but there's no context to help out and the asker has made her choice.
|
5 hrs
dispatch and return of the token
:-)
Something went wrong...