Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
effetto consolidamento
English translation:
funding effect
Added to glossary by
Emanuela Clodomiro
May 14, 2004 07:43
20 yrs ago
2 viewers *
Italian term
effetto consolidamento
Italian to English
Bus/Financial
Investment / Securities
bonds
A mechanism in a bond which provides that once a stated event occurs entitling the holder to an additional coupon, that entitlment will also hold true at the same rate in subsequent years. The precise definition is as follows: "cristallizzazione, al verificarsi dell'evento dell’importo delle cedole aggiuntive eventuali al livello massimo, per l’anno in corso e per i successivi". Is there a specific technical term for this apart from "consolidation effect" which is what I intend to use?
Proposed translations
(English)
4 | vs | Emanuela Clodomiro |
Proposed translations
13 days
Selected
vs
funding effect
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help. I went for consolidation effect in the end"
Something went wrong...