Glossary entry

Italian term or phrase:

alla messa in campo

English translation:

when initiating/when putting into effect/when activating

Added to glossary by swisstell
Mar 9, 2004 13:07
20 yrs ago
3 viewers *
Italian term

alla messa in campo

Italian to English Social Sciences Government / Politics employment
Si ritiene opportuno puntare alla messa in campo di una
serie differenziata di attività, che sarà opportunamente
concordata e realizzata nell'ambito del più vasto
Piano di comunicazione della Regione.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

when initiating / when putting into effect / when activating

3 possibilities - and others will have more
Peer comment(s):

agree forli : why is this question familiar?
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins

aim(ing) at launching ...activities ...

proposal
Something went wrong...
+1
27 mins

deployment

messa in campo =(almost) effective starting
Peer comment(s):

agree Chiara Meloni : assolutamente!!
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

placement

in a text about employment policies I often came across PLACEMENT, but it referred mostly to employment of a person. The authors seem to like this term. maybe in your case they have just abused it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search