Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
sala dell'emiciclo
Inglese translation:
Floor of the Chamber (house of deputies or parliament)
Added to glossary by
snatalieg
Feb 23, 2006 17:15
18 yrs ago
1 viewer *
Italiano term
sala dell'emiciclo
Da Italiano a Inglese
Altro
Governo/Politica
research
I know this is the "floor" of the House of Deputies, but this is la sala dell'emiciclo at the parlamento europeo a Bruxelles.
Proposed translations
(Inglese)
4 | Chamber of the European Parliament | theDsaint |
4 +1 | debating chamber; the "hemicycle" | awilliams |
2 +1 | hemicycle room | GAR |
Proposed translations
11 min
Selected
Chamber of the European Parliament
la pagina può esser visualizzata anche in francese, dove è appunto hémicycle, quindi corrisponde all'italiano emiciclo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks..I'll just write on the floor of the chamber of the european parl.......
Why didn't I think of that!"
+1
6 min
hemicycle room
cheers
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-02-23 17:23:23 GMT)
--------------------------------------------------
see link below:
http://www.universitadelledonne.it/Kongress.doc
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-02-23 17:23:23 GMT)
--------------------------------------------------
see link below:
http://www.universitadelledonne.it/Kongress.doc
+1
10 min
debating chamber; the "hemicycle"
They call it the "hemicycle". Or you could use "debating chamber".
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-02-23 17:28:07 GMT)
--------------------------------------------------
Loads of refs:
http://www.stuttering.ws/news_nov03parli.htm
The European Parliament hosted a Disabled People's Parliament Event on 10-11 November 2003 at the Hemicycle in Brussels.
I didn't see GAR's answer when I posted - sorry. I agree but I wouldn't use "room" - it isn't necessary.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-02-23 17:29:52 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tomwisemep.co.uk/photos.php?TB=home51
"Sitting at my desk in the hemicycle." (a photo :) )
People seem to use "Hemicycle" or "hemicycle".
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-02-23 17:28:07 GMT)
--------------------------------------------------
Loads of refs:
http://www.stuttering.ws/news_nov03parli.htm
The European Parliament hosted a Disabled People's Parliament Event on 10-11 November 2003 at the Hemicycle in Brussels.
I didn't see GAR's answer when I posted - sorry. I agree but I wouldn't use "room" - it isn't necessary.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-02-23 17:29:52 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tomwisemep.co.uk/photos.php?TB=home51
"Sitting at my desk in the hemicycle." (a photo :) )
People seem to use "Hemicycle" or "hemicycle".
Peer comment(s):
agree |
Rachel Fell
: as in the room in which this meeting was to be held: http://www.europarl.eu.int/stoa/annuallecture1/default1_en.h...
26 min
|
Cheers, Rachel
|
Discussion