Glossary entry

Italian term or phrase:

Fondo rischi per dogane

English translation:

Provision for customs\' duties risks and related charges

Added to glossary by monia marra
Jul 18, 2012 05:46
11 yrs ago
2 viewers *
Italian term

Fondo rischi per dogane

Italian to English Bus/Financial Finance (general)
nel bilancio di una azienda, in particolare nella sezione in cui si parla di fondo per rischi ed oneri.

Discussion

James (Jim) Davis Jul 18, 2012:
Hi Alison, I was getting a little confused. The standard UK term is provisions for liabilities and charges, which even comes up much higher than risks and charges on the US sec site.
https://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="prov...

Today IAS 29, just uses the word "Provisions" and that is what I find on US balance sheets.
However worldwide, risk and charges is very common, where does it come from?
A look down here shows lots of Italian firms, which is why I always thought it was a literal tran of rischi e oneri, and to be avoided.
https://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="risk...

Proposed translations

+2
39 mins
Selected

Provision for customs' duties risks and related charges

I think it is self-explanatory.

Alison
Peer comment(s):

agree James (Jim) Davis : "and liablities" rather than "charges" for the UK and just "Customs duties provisions" for the US.I presume you are thinking "rischi e oneri" // No space here discuss.
42 mins
no, I wasn't, actually ...
agree Linda Thody : provision for customs duties liability
1 day 2 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search