Glossary entry

Italian term or phrase:

analisi coltura-indipendenti

English translation:

culture-independent analyses

Added to glossary by Paul O'Brien
Nov 21, 2011 16:20
12 yrs ago
Italian term

analisi coltura-indipendenti

Italian to English Science Environment & Ecology Plants
In questo progetto vengono applicate le tecnologie di genomica ambientale più all’avanguardia per determinare presenza ed attività di consorzi batterici naturali specializzati nella biodegradazione dei solventi clorurati in siti d’interesse.
L’attività sperimentale si basa sia su ***analisi coltura-indipendenti*** che sullo studio microbiologico e molecolare di consorzi batterici attivi.
Saranno sviluppate specifiche applicazioni di metagenomica batterica (pyrosequencing) per analizzare i batteri presenti nel sito, con la possibilità di determinare l’intero genoma di una o più specie chiavi.

TIA
Proposed translations (English)
4 +2 culture-independent analyses
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): BdiL

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

BdiL Nov 25, 2011:
Vero! Dire che l'italiano è claudicante è un understatement!! Oltre a "analisi coltura-indipendenti", "una o più specie chiavi"?! "Chiave", poiché è attributivo non si rende al plurale. E poi meglio sia...sia. Una metalingua dell'inglese. M.

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

culture-independent analyses

sounds even better in English than Italian... how come you don't like it?
Note from asker:
I had it and haven't the faintest idea why I rejected it. Tons of hits for it too.
Peer comment(s):

agree liz askew : http://www.google.com/search?q=culture-independent analyses ...
4 mins
agree Anthony Green : :-) hehe Pauly, I think we all get moments like that now and again! Thank goodness we have a community there at our fingertips willing to help out when we can't see the wood for the trees
14 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search