Glossary entry

Italian term or phrase:

(movimento, trend) secolare

English translation:

the trend of (something) over the centuries

Added to glossary by Peter Waymel
Jul 16, 2013 12:06
10 yrs ago
2 viewers *
Italian term

(movimento, trend) secolare

Italian to English Bus/Financial Economics textbook
Ciao Tutti!

Sto qui con una domanda su come meglio tradurre "secolare" inteso, se non sbaglio, come "century-old", o avente da fare con un secolo. Riguardo la economia. Quindi, un trend secolare, un movimento dell'economia (rialzo o abbassamento) 'secolare'... Ecco qui un esempio:


"Anche per Demaria, il sistema elaborato da Moore poteva solo costituire un valido punto di partenza per comprendere le forze del movimento economico, quello che veniva a mancare era la spiegazione della tendenza secolare delle variabili che veniva assunta semplicemente come un trend esogeno".

My try:
"For Demaria, too, the system created by Moore could only constitute a valid point of departure in order to understand the forces of the economic movement, what it came to lack was the explanation of the centennial tendency of the variables that was viewed simply as an external trend."

Thanks to all you translating geniuses out there!

Peter

Discussion

philgoddard Jul 16, 2013:
Thanks!
P.L.F. Persio Jul 16, 2013:
@philgoddard: Juliana is 100% right. I'm in awe of you. Pure class.
philgoddard Jul 16, 2013:
Peter I think you've stayed a bit too close to the Italian, and you should turn one sentence into two. I suggest something like: "For Demaria, too, Moore's system was simply a valid point of departure in understanding the economic forces involved. But it failed to explain the long-term/secular trend in the variables, regarding this as purely external/exogenous."
Long-term and external if you prefer plain English, secular and exogenous if you want to use economic terminology!

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

the trend of (something) over the centuries

my idea

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2013-07-25 07:53:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!
Peer comment(s):

agree James (Jim) Davis : After careful consideration I concluded that this was the best answer, only to find you've already posted it :)
13 hrs
Thanks! This is just what happend to me in another Kudoz, but for the fact that I did not realise you had already suggested the solution in the discussion! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+2
10 mins

secular (trend)

Secular trend/movement

I often find it in official English texts I have to translate into Italian

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2013-07-16 12:18:07 GMT)
--------------------------------------------------

There are thousands of Google hits for this expression

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2013-07-16 12:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Secular Tr...
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : heel goed!
21 mins
dank je wel : )
agree philgoddard
1 hr
Thks! Your discussion entry is THE perfect answer to help Peter, with all the synonymous expressions...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search