Glossary entry

Italian term or phrase:

rendite di posizione

English translation:

overcharging/price-fixing

Added to glossary by Chants
Jul 25, 2012 11:00
11 yrs ago
11 viewers *
Italian term

rendite di posizione

Italian to English Bus/Financial Economics marketing related
a valorizzare potentialità delle singole aree , ma anche ridurre i costi , gli sprechi e le rendite di posizione

a thesis about tourism and marketing ... the economic aspect
Proposed translations (English)
4 overcharging/price-fixing

Discussion

Wolf Draeger Jul 25, 2012:
More context Hi chants, agree with Jim; could you add the preceding and subsequent sentences?
James (Jim) Davis Jul 25, 2012:
need more context ...

Proposed translations

3 hrs
Selected

overcharging/price-fixing

The technical term for "rendita di posizione" is "economic rent", ie the difference between what someone is able to charge for a good or service, generally thanks to possession of monopoly rights, and the (lower) sum they would actually accept for it without such rights.

Given the non-technical nature of the text, "overcharging" or "price-fixing" should get the idea across.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search