Glossary entry

Italian term or phrase:

(intonaco) di sostegno

English translation:

sustaining (plaster)

Added to glossary by Gian
Mar 5, 2014 21:18
10 yrs ago
Italian term

(intonaco) di sostegno

Italian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering construction
This is describing a factory which produces panels that are basically building units for quickly assembling houses and warehouses. The factory has an annexed concrete production plant which also produces "intonaco portante e di sostegno". Now, I assume in this case "intonaco" is plaster and "portante" is "load-bearing plaster"- but isn't "di sostegno" similar? What is the technical terminology to distinguish the two types of plaster produced in the factory? Thanks :)
Proposed translations (English)
3 +2 sustaining
Change log

Mar 20, 2014 13:13: Gian Created KOG entry

Proposed translations

+2
35 mins
Selected

sustaining

**

--------------------------------------------------
Note added at 59 min (2014-03-05 22:17:52 GMT)
--------------------------------------------------

BUILDING CONSTBUCTION
….
As illustrated, my improved wall comprises an outer shell 7 of brick or other suitable masonry, spacing members 8, plaster
support 9, covered with plaster 10, and a concrete sustaining body 11.

Peer comment(s):

agree Mary Jean Bujdos
3 hrs
agree Dr Lofthouse
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search