Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
cosi da renderci ancor più reattivi
English translation:
so that we can become more reactive/responsive
Added to glossary by
Béatrice Sylvie Lajoie
Jun 9, 2005 09:20
18 yrs ago
Italian term
cosi da renderci ancor più reattivi
Italian to English
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
Can anyone tell me what is meant by the above phrase in the following (from an employee questionnaire)?
Maggiore attenzione e considerazione dell'area Information Technology per migliorare la gestione dell'informazione cosi da renderci ancor più reattivi, rendere coerenti/consistenti diversi dati di processo ..... etc.
Thanks for any help!
Maggiore attenzione e considerazione dell'area Information Technology per migliorare la gestione dell'informazione cosi da renderci ancor più reattivi, rendere coerenti/consistenti diversi dati di processo ..... etc.
Thanks for any help!
Proposed translations
(English)
3 +4 | so that we can become more reactive/responsive | Béatrice Sylvie Lajoie |
Proposed translations
+4
6 mins
Italian term (edited):
cosi da renderci ancor pi� reattivi
Selected
so that we can become more reactive/responsive
it is a simple way to explain it
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes, sounds like it to me. Thanks for your help!"
Something went wrong...