Glossary entry

Italian term or phrase:

cosi da renderci ancor più reattivi

English translation:

so that we can become more reactive/responsive

Added to glossary by Béatrice Sylvie Lajoie
Jun 9, 2005 09:20
18 yrs ago
Italian term

cosi da renderci ancor più reattivi

Italian to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
Can anyone tell me what is meant by the above phrase in the following (from an employee questionnaire)?

Maggiore attenzione e considerazione dell'area Information Technology per migliorare la gestione dell'informazione cosi da renderci ancor più reattivi, rendere coerenti/consistenti diversi dati di processo ..... etc.

Thanks for any help!

Proposed translations

+4
6 mins
Italian term (edited): cosi da renderci ancor pi� reattivi
Selected

so that we can become more reactive/responsive

it is a simple way to explain it
Peer comment(s):

agree Peter Cox
16 mins
thank you Peter
agree Noelia Fernández Vega
30 mins
thank you Noelia
agree Huw Watkins : exactly
2 hrs
Thank you Huw
agree luskie : nel senso di 'ready to...', I think
3 hrs
Thank you Luskie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes, sounds like it to me. Thanks for your help!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search