Glossary entry

Italian term or phrase:

Hai trovato l'America in America?

English translation:

Did America live up to the "American Dream"?

Added to glossary by Lara Barnett
May 15, 2012 14:30
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Hai trovato l'America in America?

Italian to English Other Cinema, Film, TV, Drama
This is the final line of an Italian movie which needs to be subtitled in English. This question is asked to a person who left to go to America a long time ago and is now back in Italy. So the question is meant to ask him how it has gone there.
In Italian, we have this concept of “finding America” meaning “finding one’s fortune, becoming rich”. I am looking for an equivalent English phrase allowing me to keep the pun on words (l'America in America), if possible. Thanks!
Change log

May 17, 2012 14:27: Lara Barnett Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Did America live up to the "American Dream"?

Of course, using quotation marks around "American Dream" is optional, but it highlights the usage of the term.

"The American Dream is a national ethos of the United States in which freedom includes the opportunity for prosperity and success, and an upward social mobility achieved through hard work."

"To live up to
...to fulfill expectations; to satisfy a goal or set of goals. (Often with one's reputation, promise, word, standards, etc.) I hope I can live up to my reputation. The class lives up to its reputation of being exciting and interesting"
http://idioms.thefreedictionary.com/live up to
http://en.wikipedia.org/wiki/American_Dream

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-15 15:45:42 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, definition of "American Dream" above comes from Wikipedia link:
http://en.wikipedia.org/wiki/American_Dream
Peer comment(s):

agree Mary Stefan : "American Dream"
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
7 mins

how did it go with your american dream?

il sogno americano, la fortuna in america
Something went wrong...
+3
8 mins

Found the Promised Land in America ?

My humble attempt
Peer comment(s):

agree Katia DG
1 hr
Thanks!
agree BrigitteHilgner
1 hr
Thanks!
agree Arabella Fiona Palladino
2 hrs
Thanks!
Something went wrong...
+1
12 mins
Italian term (edited): Hai trovato l\'America in America?

Did your America live up to your dream?

A play on "living the dream" and the American dream.
Peer comment(s):

agree Marco Solinas
7 hrs
thanks Marco
Something went wrong...
+1
45 mins

How was the American Awakening from your American Dream?

Has your Dream been American enough? Qualcosa del genere

what wouldn't one do to keep the pun!
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : si sente la tua zampata da leone!
1 hr
Ich been flattered!!! Love it! Preferisco le tigri e jaguari!
Something went wrong...
+2
56 mins

Were the streets paved with gold there, after all?

hth
Peer comment(s):

agree Daniela Zambrini
19 mins
agree Katia DG
20 mins
Something went wrong...
2 hrs

Did you find your pot of gold in America?

A pot of gold at the end of the rainbow, is an equivalent saying for us.

I also think "Did you find the American dream in America?" is more literal, but would work.
Something went wrong...
8 hrs

"so, did you hit the jackpot in the land of good fortune?"

Suitability is both subjective and strictly connected to context: 'did you hit the jackpot in Vegas ?' is cooler, but would sound silly in ... Washingston
Something went wrong...
+2
18 hrs
Italian term (edited): Hai trovato l\'America in America?

Did your American dream come true?

Or "did you find your American dream?"
Peer comment(s):

agree Susy Sinigag (X)
14 mins
agree Sarah Jane Webb
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search