Glossary entry

Indonesian term or phrase:

Lembaga Swadaya Masyarakat (LSM) vs Lembaga Non-Pemerintah (NGO)

English translation:

Civil Society Organization (CSO) vs Non-Governmental Organization (NGO)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-07 11:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 4, 2012 10:21
12 yrs ago
26 viewers *
Indonesian term

Lembaga Swadaya Masyarakat (LSM) vs NGO

Indonesian to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
saya ada dokumen ID yg harus diterjemahkan ke EN.
di bagian daftar kata terdapat:

LSM = Lembaga Swadaya Masyarakat
...
NGO = Non-Governmental Organisation / Organisasi non Pemerintah

sementara, secara umum, kita tahu bahwa LSM = NGO, tapi si penulis dokumen ini memutuskan utk memadankan NGO dengan "Organisasi non Pemerintah" alih2 "Lembaga Swadaya Masyarakat", sehingga saya bingung apakah saya harus mencari padanan lain utk LSM karena saya tidak tahu apakah si penulis membedakan antara LSM dengan NGO

Discussion

Catherine Muir Feb 4, 2012:
LSM sama dengan NGO LSM is Indonesian; NGO is English. You can and should translate LSM as NGO.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Civil Society Organizations (CSO) vs NGO

Memang ada yang berupaya membedakan CSO dan NGO meskipun pada hakikatnya, sama-sama bercirikan kelompok masyarakat, yang bertumpu pada swadaya masyarakat, dan bukan berada di bawah kendali pemerintah. Dalam hal ini, NGO dianggap sebagai bagian dari CSO, sebagaimana batasan dari FAO-PBB. Namun, biasanya CSO diterjemahkan dengan "organisasi masyarakat madani".

The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has a long history of collaboration with Civil Society Organizations (CSOs) at the local, regional and global levels. As part of its partnership strategy, FAO works closely with federations and associations of farmers, fisher folk, herders, pastoralists, women, youth and indigenous peoples, and NGOs.

http://www.fao.org/partnerships/cso-home/en/

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-02-04 14:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

Barangkali yang Anda maksudkan ialah penggunaan singkatan CSO. Namun pada jawaban di atas, kepanjangannya bukan Civil Society Organizations.
Note from asker:
di tautan yahoogroups dari mas erich juga ada penjelasan ttg civil society organization, terima kasih mas atas penguatannya, saya akan pakai CSO sbg padanan LSM
Peer comment(s):

agree Catherine Muir
3 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
58 mins
Indonesian term (edited): Lembaga Swadaya Masyarakat

Community Sponsored Organizations


Dengan berasumsi penulis paham LSM = NGO, motivasi mendaftarkan keduanya lebih kepada membantu pembacanya ketika menemukan pemakaian keduanya di lapangan. Lihat misalnya: http://groups.yahoo.com/group/ai_indonesia/message/1393.

Yang akan saya lakukan begini:

LSM: Indonesian abbreviation for (literally) Community Sponsored Organizations, equivalent to NGO in English.

NGO: Non-Governmental Organizations.

Beres!
Note from asker:
wah, mas erich, pas banget nih penjelasannya... dan dari utas yahoogroups itu ketahuan bahwa ternyata kedua istilah tsb punya image yg berbeda *baru tahu juga*
Something went wrong...
74 days

Non-profit organization

Includes the concept of being in business not to make a profit
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search