Glossary entry

Indonesian term or phrase:

Bupati Kepala Daerah Kabupaten Bekasi

English translation:

Regent of Bekasi / Head of the Bekasi Regency

Dec 21, 2006 14:08
17 yrs ago
14 viewers *
Indonesian term

Bupati Kepala Daerah Kabupaten Bekasi

Indonesian to English Social Sciences Government / Politics press release
Hal ini dilakukan oleh Bupati Kepala Daerah Kabupaten Bekasi
Change log

Dec 21, 2006 17:08: Hipyan Nopri changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Eddie R. Notowidigdo, Hikmat Gumilar, Hipyan Nopri

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

12 hrs
Selected

Regent of Bekasi / Head of the Bekasi Regency

Kata-kata "Bupati Kepala Daerah Kabupaten Bekasi" boleh dikatakan hasil gabungan yang boros dari dua frase ini (apa ya, istilah linguistik untuk pemborosan kata ini?):

Bupati Bekasi
Kepala Daerah Kabupaten Bekasi

Yang namanya Bupati ya pasti Kepala Daerah Kabupaten. Tidak mungkin lah Bupati itu Kepala Daerah Propinsi, apalagi Kepala Daerah Kelurahan ... :)

Nah, saya anjurkan dikembalikan ke bahasa Indonesia yang efisien dulu sebelum diterjemahkan. Maka, pilihan salah satu saja sudah cukup:

It was performed by Regent of Bekasi.
It was performed by Head of the Bekasi Regency.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
4 mins

Regent, Head of Bekasi Regency

<>
Something went wrong...
1 hr

Regent of Regional Head of Bekasi Regency

imho
Something went wrong...
+2
3 hrs

Bupati, Head of Bekasi District

Saya pernah menerjemahkan laporan tahunan LSM asing di Indonesia, istilah 'bupati' tetap mereka gunakan seperti istilah Indonesianya walaupun laporan tersebut ditulis dalam bahasa Inggris. Mungkin karena memang tidak ada padanan langsung Inggrisnya. Dan untuk istilah 'kabupaten' mereka menggunakan 'district.'
Sebagai salah satu alternatif. Semoga bermanfaat.
Peer comment(s):

agree Suzan Piper : Penggunaan istilah District Head untuk Bupati dan District untuk Kabupaten sepertinya lebih disukai masa kini dari pada Regent dan Regency. Tetapi lebih enak dipakai 'the' sebelum Bekasi District.
6 hrs
Thanks so much Sue for your enlightening comments.
agree Hadiyono Jaqin
2 days 11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search