Glossary entry

Indonesian term or phrase:

rumah-rumah

English translation:

mounted structure

Added to glossary by ErichEko ⟹⭐
Aug 19, 2013 14:27
10 yrs ago
6 viewers *
Indonesian term

rumah-rumah

Indonesian to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Legal
penelitian rancang bangun dan rekayasa Kendaraan Bermotor yang dilakukan terhadap rumah-rumah, bak muatan, kereta gandengan...

...Kendaraan Bermotor beroda empat atau lebih yang tidak memiliki rumah-rumah.

From a Traffic Law and to be translated into British English.
Change log

Jun 3, 2017 22:00: ErichEko ⟹⭐ Created KOG entry

Discussion

ErichEko ⟹⭐ Aug 22, 2013:
No worry, I may face it one day Hi Graham, no worry. Every second I invest on answering Kudoz may prevent me from spending more should I face the same issue in the future. Good luck!
Graham Benne (X) (asker) Aug 21, 2013:
Yes, the motorcycle is a problem isn't it? I think that having discussed this thoroughly now, and discovered that there is no ideal answer I am going to stick with 'housing' despite its weaknesses. While other possibilities are equally good I don't think any of them are any better. I am extremely grateful for the time you have spent helping me understand the word from the Indonesian end.
ErichEko ⟹⭐ Aug 21, 2013:
It does have the idea of enclosure. I guess by the very words of the regulation: ruang muatan, baik untuk orang maupun barang, it means a closed space.

"The thorn in the meat" in the definition is that it includes motorcycle. I don't think any rumah-rumah on a motorcycle will have features available on a more wheeled vehicle as defined by Article 132:

sistem kelistrikan; kaca, pintu, engsel, bumper; sistem lampu dan alat pemantul cahaya; tempat duduk; akses keluar darurat; tempat pemasangan tanda nomor; sabuk keselamatan; tempat ban cadangan; dan tangga penumpang (u/ bus).

A crane is not rumah-rumah since it does hold neither cargo nor passengers. How about: load-carrying structure, load holder, load carrier? Or perhaps even load housing! :)

Graham Benne (X) (asker) Aug 21, 2013:
Thank you for your concern Erich. I am not sure that the overall meaning of housing, considering all its uses, implies a limitation on size or on what may be inside it. I think if someone spoke to me about a housing without qualifying it with the word 'wheel', 'pump' etc I would imagine an enclosure of indeterminate size and content. Does rumah-rumah have the idea of enclosure in it? Would 'enclosure' be a better word to use? My concern about your suggestion of mounted structure is that it does not imply enclosure. A mounted structure could be a crane on the back of a lorry. Would that also be a rumah-rumah?
ErichEko ⟹⭐ Aug 21, 2013:
Small in size... Hi Graham, the definition quoted:

Something that covers, protects, or supports, especially: a. A frame, bracket, or box for holding or protecting a mechanical part: a wheel housing.

does apply to a structure which is relatively small in sice (wheel housing, pump impeller housing), synoym with casing. Indonesian has rumah for this.

The rumah-rumah on a bus or truck is much larger comparatively (the repetition, i.e. rumah-rumah indicates this). Besides, it does not host mechanical/moving or any parts, but passengers and cargo.

However, the choice remain yours, of course.

Proposed translations

8 hrs
Selected

mounted structure


From the Government Regulation No. 55 of 2012, rumah-rumah is given a broad definition:

Pasal 1, point 8
Rumah-rumah adalah bagian dari Kendaraan Bermotor jenis Mobil Penumpang, Mobil Bus, Mobil Barang, atau Sepeda Motor yang berada pada landasan berbentuk ruang muatan, baik untuk orang maupun barang.

It is expected to be there at any 4-or-more wheeled vehicle:

Pasal 43
... helm dan rompi pemantul cahaya bagi pengemudi Kendaraan Bermotor beroda empat atau lebih yang tidak memiliki Rumah-rumah.

From engineering and design perspective, rumah-rumah has the following features:

Pasal 132
(1) Penelitian rancang bangun dan rekayasa Kendaraan Bermotor terhadap rumah-rumah sebagaimana dimaksud dalam Pasal 131 huruf a paling sedikit meliputi:
...
d. sistem kelistrikan;
e. kaca, pintu, engsel, bumper;
f. sistem lampu dan alat pemantul cahaya;
g. tempat duduk;
h. akses keluar darurat;
i. tempat pemasangan tanda nomor Kendaraan Bermotor;
j. sabuk keselamatan;
k. tempat ban cadangan; dan
l. tangga penumpang khusus untuk Mobil Bus.



From these three articles, it can be concluded that rumah-rumah is any structure mounted on a motor vehicle. E.g.

1-cargo box on a motorcycle (e.g. http://images1.wikia.nocookie.net/__cb20091119182616/codegea...
2-cargo box on a truck (perhaps exlucing the driver cabin)
3-[liquid] tank and other specially shaped structure on a truck (perhaps exlucing the driver cabin)
4-passsenger cabin on a bus (this includes the driver cabin inherently :)
5-cabin on any sedan/passanger vehicle.

The generic term for these wide ranging structures is, well, mounted structure.
Note from asker:
Thank you for your detailed and informative reply. As a result of all three contributions I have decided that the best word to use for my client would be "housing" and wonder if that is how it came to be rumah-rumah in Malay. One definition of housing in thefreedictionary.com is 3. Something that covers, protects, or supports, especially: a. A frame, bracket, or box for holding or protecting a mechanical part: a wheel housing. So this embraces the ideas of a mounted structure, a compartment and uses the word house as in doghouse. Sadly I cannot divide the points so I feel it is fairer to not award any.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Points awarded for the discussion entries."
1 hr

compartment

'Rumah-rumah' as defined by PP 55/2012 = part of a motorized vehicle [...] that rests upon a platform in the form of a storage space, both for people and goods.

The definition given in PP 55/2012 does not denote 'trailer', as I previously thought. It doesn't say anything about towing.

Compartments are built as part of a motorized vehicle and can hold passengers or goods.
Note from asker:
Thank you for your detailed and informative reply. As a result of all three contributions I have decided that the best word to use for my client would be "housing" and wonder if that is how it came to be rumah-rumah in Malay. One definition of housing in thefreedictionary.com is 3. Something that covers, protects, or supports, especially: a. A frame, bracket, or box for holding or protecting a mechanical part: a wheel housing. So this embraces the ideas of a mounted structure, a compartment and uses the word house as in doghouse. Sadly I cannot divide the points so I feel it is fairer to not award any.
Something went wrong...
8 hrs

doghouse

doghouse (vehicular)=weird box that fits over the engine on a vehicle such as an automobile http://www.metaphordogs.org/Dogs/entries/doghouse.html

Tersua juga sejumlah rujukan yang senada: ... The standard or full size vans appeared with Ford's innovation of moving the engine forward under a short hood and using pickup truck components and taillights. The engine cockpit housing is often called a dog house. ... http://en.wikipedia.org/wiki/Van

Sec. 95. "Major component parts" means those parts of motor vehicles, motorcycles, semitrailers, or recreational vehicles normally having a manufacturer's vehicle identification number, a derivative of the identification number, or a number supplied by an authorized governmental agency, including doors, fenders, differentials, frames, transmissions, engines, doghouses (front assembly), rear clips, and additional parts as prescribed by the bureau. http://www.in.gov/legislative/ic/code/title9/ar13/ch2.html

http://voices.yahoo.com/how-repair-cars-doghouse-frame-witho...
http://wiki.answers.com/Q/What_is_a_car's_dog_house
http://www.freepatentsonline.com/7178855.html


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-08-19 23:34:36 GMT)
--------------------------------------------------

UU No 22 Tahun 2009 tentang 'Lalu Lintas dan Angkutan Jalan', rumah-rumah dipadankan house[s]. doghouse merujuk pada komponen atau bagian yang lebih spesifik.
Note from asker:
Thank you for your detailed and informative reply. As a result of all three contributions I have decided that the best word to use for my client would be "housing" and wonder if that is how it came to be rumah-rumah in Malay. One definition of housing in thefreedictionary.com is 3. Something that covers, protects, or supports, especially: a. A frame, bracket, or box for holding or protecting a mechanical part: a wheel housing. So this embraces the ideas of a mounted structure, a compartment and uses the word house as in doghouse. Sadly I cannot divide the points so I feel it is fairer to not award any.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search