Glossary entry

Indonesian term or phrase:

beban piutang tak tertagih

English translation:

bad debt expense

Added to glossary by Mohamad Rudi Atmoko
Jan 23, 2009 12:05
15 yrs ago
12 viewers *
Indonesian term

beban piutang tak tertagih

Indonesian to English Bus/Financial Accounting
Apakah istilah bahasa Inggris untuk "beban piutang tak tertagih"?

Trims sebelumnya.
Change log

Jan 3, 2013 07:50: ErichEko ⟹⭐ changed "Language pair" from "English to Indonesian" to "Indonesian to English"

Proposed translations

+6
18 mins
Selected

bad debt expense

Peer comment(s):

agree Amin Thohari : http://dspace.widyatama.ac.id/handle/10364/574
9 mins
agree Istiani Prajoko
2 hrs
agree Hengky Chiok : cukup "bad debt" saja.
17 hrs
agree Ikram Mahyuddin
1 day 15 hrs
agree Suzan Piper : ya kalau seperti disebut Hengky 'bad debt' saja gw setuju
2 days 10 hrs
agree Herry Satria : Menurut saya tetap "bad debt expense" karena akun ini merupakan bagian dari struktur biaya dengan contra account-nya adalah "allowance for bad debt"
146 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot mas Hadiyono!"
+1
11 hrs

uncollectable debt

debt or receivable - tergantung konteks
Peer comment(s):

agree Arfan Achyar
1 day 10 hrs
tks
Something went wrong...
14 days

Bad Debt Expense, Doubtful Account Expense, Uncollectible Account Expense

Some people will use these terms or account titles interchangeably: Bad Debt Expense, Doubtful Account Expense, Uncollectible Account Expense.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search