Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
a terhelés időtartama
English translation:
duration of the load
Added to glossary by
Eva Blanar
May 25, 2002 16:47
21 yrs ago
Hungarian term
a terhelés időtartama
Hungarian to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
sports
A mondat igy hangzik:
Ez (a sportsérülések számának növekedése) több tényezőből adódik: a sport agresszívabb lett, nagyobbak lettek a követelmények (a versenysportban), de adott esetben növekszik a terhelés időtartama a szabadidősportban is, és erre oda kell figyelni.
Mi lehet ez? - "length of the load"? De milyen load? Work load az van, akkor ez "exercise load" lenne?
Ez (a sportsérülések számának növekedése) több tényezőből adódik: a sport agresszívabb lett, nagyobbak lettek a követelmények (a versenysportban), de adott esetben növekszik a terhelés időtartama a szabadidősportban is, és erre oda kell figyelni.
Mi lehet ez? - "length of the load"? De milyen load? Work load az van, akkor ez "exercise load" lenne?
Proposed translations
(English)
4 +4 | duration/time of (the) (physical) load | Attila Piróth |
5 | exercise time | drczakod |
4 | exercise duration / duration of the exercise | Apolonia Vanova |
2 | time spent with sports (exercise times) | Endre Both |
Proposed translations
+4
20 mins
Selected
duration/time of (the) (physical) load
Az előttem szólók megoldásai jók. Annyit tennék csak hozzá, hogy a
fizikai terhelés a sport esetében is physical load, mint alább:
Vingard E, Alfredsson L, Malchau H. Osteoarthritis of the hip in women and its relationship to physical load from sports activities. American Journal of Sports Medicine, 1998; vol. 13, no. 3, pp61-72.
Így lehet pl. duration/time of (the) (physical) load
fizikai terhelés a sport esetében is physical load, mint alább:
Vingard E, Alfredsson L, Malchau H. Osteoarthritis of the hip in women and its relationship to physical load from sports activities. American Journal of Sports Medicine, 1998; vol. 13, no. 3, pp61-72.
Így lehet pl. duration/time of (the) (physical) load
Peer comment(s):
agree |
Endre Both
: Ez jutott nekem is eszembe közben. Azért a terhelés fogalmát jó lenne a fordításban is kifejezni.
8 mins
|
agree |
Katalin Horváth McClure
2 hrs
|
agree |
Meturgan
6 hrs
|
agree |
Michael Moskowitz
18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nagyon köszönöm - igen, a terhelés hangsúlyozása fontos volt."
9 mins
exercise time
Szerintem hogy "in certain cases the exercise time is also longer..." egy jo megoldás.
15 mins
time spent with sports (exercise times)
...is/are increasing
...is/are getting longer
...is/are on the increase
"Exercise times" véleményem szerint inkább gyakorlatokra vonatkozik (esetleg egy sporton belül, pl. erő, mozgás, ütés), nem pedig magára a játékra (foci, tenisz, stb.).
...is/are getting longer
...is/are on the increase
"Exercise times" véleményem szerint inkább gyakorlatokra vonatkozik (esetleg egy sporton belül, pl. erő, mozgás, ütés), nem pedig magára a játékra (foci, tenisz, stb.).
2 days 9 hrs
exercise duration / duration of the exercise
duration - continuance in time,
- the power of continuance
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-28 02:04:25 (GMT)
--------------------------------------------------
This reflects your request:
\"the time spent with the exercises is lengthening\" - hosszabbodhat angolul az idő?
- the power of continuance
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-28 02:04:25 (GMT)
--------------------------------------------------
This reflects your request:
\"the time spent with the exercises is lengthening\" - hosszabbodhat angolul az idő?
Discussion