Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
szakvizsga
English translation:
qualification exam (US) qualifying exam (GB)
Added to glossary by
ibookg4
Jul 18, 2006 04:25
17 yrs ago
16 viewers *
Hungarian term
szakvizsga
Hungarian to English
Bus/Financial
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Itt már nem találgatok .... :-)) Bár a special/specific examination úgy adná magát, de pont ezért... :-)))
Proposed translations
(English)
5 +2 | qualification exam (US) qualifying exam (GB) | Maria Bolgar |
1 +1 | board exam | Jennifer Gal |
1 | [nem a pontért] | Andras Mohay (X) |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
qualification exam (US) qualifying exam (GB)
A szakvizsga valamilyen (tágabb vagy szűkebb) szakmai területen való ismeretből tett vizsga. A szakirányú végzettséget angolul a "qualification" szó fedi. Az alábbi hálószemeken meg lehet tekinteni a példákat.
GB: http://www.bps.org.uk/careers/society_qual/qualifying.cfm - 22k
http://www.medicalnewstoday.com/medicalnews.php?newsid=38972 - 41k
US példák alant
GB: http://www.bps.org.uk/careers/society_qual/qualifying.cfm - 22k
http://www.medicalnewstoday.com/medicalnews.php?newsid=38972 - 41k
US példák alant
Reference:
www.business.auburn.edu/degreePrograms/ studentAffairs/it_exam.cfm
me.stanford.edu/for_current_ssf/ students/grad_handbk/WebPhDQuals.doc
Peer comment(s):
agree |
Andras Mohay (X)
: Ez tényleg sok mindenre használható, pl tanári szakvizsgára is
2 hrs
|
agree |
Jennifer Gal
: Igen, Mária. Ez egy nagyon jó megoldás. -JG
1 day 10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszi!"
+1
19 mins
board exam
I'm not quite sure what you're after, but "board exams" is when, for instance, a veterinarian takes his final exams for certification from the licensing board. It's also "board certification", or it is said that someone is "studying for their boards" (i.e. board exams). If it's a lawyer in particular, it's the "bar exam", and he/she is "studying for the bar" or "taking the bar on Saturday", for instance.
Hope that helps, but not sure. :)
--------------------------------------------------
Note added at 33 perc (2006-07-18 04:59:01 GMT)
--------------------------------------------------
If it is to be a certified MPA (Masters in Public Affairs), then board exam would be correct. The board exam is not given by the university, it is always by an independent authority that grants certificatin of some kind. Final exam(s) are typically at the end of the semester or academic year, and are always given by the university or school itself.
Hope that helps! Good luck!
Hope that helps, but not sure. :)
--------------------------------------------------
Note added at 33 perc (2006-07-18 04:59:01 GMT)
--------------------------------------------------
If it is to be a certified MPA (Masters in Public Affairs), then board exam would be correct. The board exam is not given by the university, it is always by an independent authority that grants certificatin of some kind. Final exam(s) are typically at the end of the semester or academic year, and are always given by the university or school itself.
Hope that helps! Good luck!
Peer comment(s):
agree |
denny (X)
5 hrs
|
2 hrs
[nem a pontért]
Nekem nem igazán tetszik, de hivatalos ENSZ anyagban nevezték így is. Nem kivánok vitát nyitni arról, hogy Kentuckyban meg mittudoménhol mi a neve.
special public administration examination
http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/NISPAc...
Még 2 adalék:
http://seas3.elte.hu/seas/glossary.html
http://www.bibl.u-szeged.hu/oseas/huterm.html
Ezek sem jók, én pl a "tanulmányi ügyeket" inkább nevezném "study affairs"-nek, mint "studies affairs"-nek (mindkettő előfordul a nemzetközi gyakorlatban), de tökéletes megoldás nincsen.
special public administration examination
http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/NISPAc...
Még 2 adalék:
http://seas3.elte.hu/seas/glossary.html
http://www.bibl.u-szeged.hu/oseas/huterm.html
Ezek sem jók, én pl a "tanulmányi ügyeket" inkább nevezném "study affairs"-nek, mint "studies affairs"-nek (mindkettő előfordul a nemzetközi gyakorlatban), de tökéletes megoldás nincsen.
Discussion