Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
masamód (kalaposleány)
English translation:
milliner
Added to glossary by
Gizella Katalin Abrudan
Jan 27, 2010 12:23
14 yrs ago
Hungarian term
masamód (kalaposleány)
Hungarian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
szerep: masamód (olyan fehérnép, aki divatos női kalapokat árul -- fiatalka, tipikus kisasszonyka-féle)
helyszín: kalapszalon/kalapüzlet
kor: múlt század eleje
A kor hangulatát visszaidéző – korhű – fordítási javaslatokat várok.
Köszönöm!
helyszín: kalapszalon/kalapüzlet
kor: múlt század eleje
A kor hangulatát visszaidéző – korhű – fordítási javaslatokat várok.
Köszönöm!
Proposed translations
(English)
5 +5 | milliner | Gizella Katalin Abrudan |
Change log
Jan 29, 2010 10:48: Gizella Katalin Abrudan Created KOG entry
Proposed translations
+5
11 mins
Selected
milliner
http://en.wikipedia.org/wiki/Millinery
http://www.filmreference.com/Actors-and-Actresses-Le-Ma/Luka...
az 1920-ban készült munkái között szerepel a felsorolásban
http://www.filmreference.com/Actors-and-Actresses-Le-Ma/Luka...
az 1920-ban készült munkái között szerepel a felsorolásban
Note from asker:
Köszönöm! |
Peer comment(s):
agree |
Krisztina Lelik
: van egy Dickens elbeszélés: The Mistaken Milliner
58 mins
|
köszönöm
|
|
agree |
Katalin Horváth McClure
1 hr
|
köszönöm
|
|
agree |
John Detre
2 hrs
|
köszönöm
|
|
agree |
Jim Tucker (X)
: Would do "millinery girl" for precision, as bottom of cast list here: http://www.imdb.com/title/tt0200720/fullcredits
2 hrs
|
köszönöm
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
4 hrs
|
köszönöm
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hangulatilag is remek. -- Köszönöm!"
Discussion
A „masamód” ma már nem használatos, de valaha kedvelt, irodalmi hangulatú kifejezés. Jelentése: kalaposnő vagy divatáru-kereskedő. Közvetlenül német eredetű (Maschamod), a francia „marchand de modes” (divatáru-kereskedő) szóból származik. „A masamód” volt Heltai Jenő egyik vígjátékának címe is.
Csak amikor válaszoltam mégsem írtam be. Érdekes tényleg. :-)