Glossary entry

Hungarian term or phrase:

gatyalengető basszus

English translation:

bone-rattling bass, bone-crunching bass

Added to glossary by Katalin Horváth McClure
Apr 10, 2010 02:00
14 yrs ago
Hungarian term

gatyalengető basszus

Hungarian to English Marketing Music
Gatyalengető basszus, gatyalengető mélyek stb. formában használatos, pl. hangfalakról szóló szövegekben.
Proposed translations (English)
4 +4 bone-rattling bass
3 ground/room/kidney etc. shaking bass

Discussion

Katalin Horváth McClure (asker) Apr 10, 2010:
Rendben, de angolul kell Ok, ezt mind ismerem magyarul, de most angol verzió kellene. Sajnos ezek egyikét sem lehet szó szerint áttenni, itt nem értenék.
hollowman2 Apr 10, 2010:
"dobhártyaszaggató" Még ez is egy elterjedt/ismertebb változat.
hollowman2 Apr 10, 2010:
Nadrágszár-lobogtató Felénk — szórványban — csak "nadrágszár-lobogtató", de arra nem ismerik a bőgatyát (pestiesen szólva: susogós jogging).

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

bone-rattling bass

"bone-crunching" is usable too; "booming bass" is a cliché though

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-04-10 02:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

for "mélyek" you can use "lows" or "low end"

"these speakers can pump out a bone-shaking low end when they have to" (is this a good thing?)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-04-10 06:11:05 GMT)
--------------------------------------------------

I see. Well you can certainly use this negatively as well as positively. My sample sentence was written for a teenage audience. (!)
Note from asker:
Thanks for the answer. In my text they say the bass is not the "gatyalengető" type. So, gatyalengető is used in a negative sense.
Peer comment(s):

agree ilaszlo
9 hrs
agree Ildiko Santana
12 hrs
agree Iosif JUHASZ
13 hrs
agree Tradeuro Language Services
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszi szépen, végül a bone-crunching megoldást választottam."
21 hrs

ground/room/kidney etc. shaking bass

"... shaking bass", sokféke verzióban. Még "pant-shaking" találat is van, de azért az nem túl meggyőző...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search