Glossary entry

Hungarian term or phrase:

*** a./ pontja***

English translation:

point a) of Subsection ***

Added to glossary by Erzsébet Czopyk
Dec 17, 2012 00:17
11 yrs ago
2 viewers *
Hungarian term

*** a./ pontja***

Hungarian to English Law/Patents Law (general) válóperes ítélet
***A házasság felbontására irányuló elhatározásuk*** is final and befolyásmentes, therefore without exploring the causes that led to the breaking down of the marriage the Court granted a decree of divorce regarding the parties’ marriage according to Section 18, Subsection (1) and ***a pontja*** of Subsection (2) of Act IV of 1952 on Marriage, Family and Guardianship (Csjt).

Tekintettel arra, hogy a peres felek valamennyi járulékos kérdésben a bíróság előtt egyezséget kötöttek, mely egyezséget a bíróság jogerős végzéssel hagyott jóvá, a bíróság arra az álláspontra jutott, hogy a felek házassága teljesen és helyrehozhatatlanul megromlott. A házasság felbontására irányuló elhatározásuk végleges és befolyásmentes, ezért a bíróság a Csjt. 18. § (1) bek., (2) bek. a./ pontja alapján a felek házasságát felbontotta.
Proposed translations (English)
5 +2 item
4 +1 point a.) of subsection 2
Change log

Jan 5, 2013 00:24: Erzsébet Czopyk Created KOG entry

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

item

item a.) of paragraph 2
Peer comment(s):

agree JANOS SAMU
2 hrs
Thanx!
agree hollowman2
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr

point a.) of subsection 2

vagy:
Act IV. Subsection 2(a)
Peer comment(s):

agree Szüdi Gábor
1 day 14 hrs
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search