Glossary entry

Hungarian term or phrase:

vargabetű

English translation:

double

Added to glossary by Csobay-Novák Tamás
Dec 22, 2009 13:07
14 yrs ago
Hungarian term

vargabetű

Hungarian to English Social Sciences Journalism

Proposed translations

15 mins
Selected

double

vargabetű/ kerülő(út) -> double

kerülőt tesz / vargabetűt csinál -> to take a roundabout way,
Peer comment(s):

neutral Ildiko Santana : Valóban e 2 került be javaslatként az online Kislexikonba, de nincs "vargabetű" szócikk, csak "Varga". A "double" teljesen rossz javaslat.
2 hrs
Ld.: Országh: Angol-magyar nagyszótár
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönet és boldog új esztendőt, Tamás"
+5
16 mins

detour

egy lehetőség: ideological detour - ideológiai vargabetűről beszél
Peer comment(s):

agree denny (X)
25 mins
agree Krisztina Lelik
3 hrs
agree Gábor Szabó
8 hrs
agree valderby
1 day 16 mins
agree Tradeuro Language Services
1 day 3 hrs
Something went wrong...
2 hrs

zigzags

in this context
Something went wrong...
2 hrs

diversion

A diversion, detour, digression szinonímák, az ideológiának leginkább ez a vonzata.

Despite his organized psychological warfare and his attempts at ideological diversion, the opponent has not succeeded in hindering the... www.calvin.edu/academic/cas/gpa/worldview.htm

We also have to shield objective investigation from political, financial, and ideological diversion...
www.nature.com/nbt/journal/v20/n9/full/nbt0902-867.html

Outside the imperialist world, ideological diversion is carried out ...
dlib.eastview.com/browse/doc/20239791

International imperialism utilized ideological diversion to weaken the forces of socialism in Hungary.
www.osaarchivum.org/files/holdings/300/8/3/text.../30-2-26....

...Bush Administration would be to create a sort of ideological “diversion” to derail the appeal...
publicdiplomacy.foreignpolicyblogs.com/.../the-war-of-diversion/
Peer comment(s):

neutral Ildiko Santana : Szerintem "diversion" inkább kitérés, eltérés, nem megkerülés. Hogy bájos képzavarral éljek, "diversion" nem adja vissza eléggé a "vargabetű" eredeti zamatát.
19 mins
A diversion angol értelemben pontosan azt jelenti, hogy valami okból kanyargós az út, nem vezet egyenesen a célhoz.
Something went wrong...
2 hrs

roundabout way

vargabetűt, azaz kerülőutat tesz: go in a *roundabout way* or take an *oblique route* - both meaning to go about something in an indirect way, not necessarily in the physical sense

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-12-22 15:52:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ezt csak csemegének küldöm, inkább a "köntörfalazás" megfelelője:
"circumbendibus"
A roundabout or indirect way.
Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)

Date "circumbendibus" was first used in popular English literature: sometime before 1814.
He took a circumbendibus, i.e. he went round about and round about before coming to the point. "Partaking of what scholars call the periphrastic and ambagitory, and the vulgar the circumbendibus."- Sir W. Scott: Waverley, chap. xxiv. Source: Brewer's Dictionary.
Slang in 1811
A roundabout way, or story. He took such a circumbendibus; he took such a circuit. Source: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue.
Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus)
circuit, roundabout way, digression, detour, circumbendibus, ambages, loop; winding; (circuition); zigzag; (deviation)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-12-22 18:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

Országh Magyar-Angol Nagyszótár, 1511.o:

"vargabetű: roundabout/circuitous way, detour. --t ír le: go a roundabout way, take a by-way, take the long way around.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search