Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
ÉS NEM SZAKAD RÁNK A PLAFON...
English translation:
And the sky won't fall....
Added to glossary by
Csobay-Novák Tamás
Feb 12, 2009 15:23
15 yrs ago
Hungarian term
ÉS NEM SZAKAD RÁNK A PLAFON...
Hungarian to English
Other
Journalism
ÉS NEM SZAKAD RÁNK A PLAFON...
Emelve csökkenti az adót a kormány. Gyurcsány a szociális kiadások lefaragását, az ÁFA emelését, a 13. havi nyugdíj eltörlését és az ingatlanadó bevezetését tervezi.
http://www.magyarhirlap.hu/
Emelve csökkenti az adót a kormány. Gyurcsány a szociális kiadások lefaragását, az ÁFA emelését, a 13. havi nyugdíj eltörlését és az ingatlanadó bevezetését tervezi.
http://www.magyarhirlap.hu/
Proposed translations
(English)
5 +2 | And the sky won't fall.... | Leslie Gabor (X) |
4 | and the world is not going to come to an end | denny (X) |
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
And the sky won't fall....
After looking at the picture in the article of Gyurcsány, this translation seems more appropriate. If you notice, he is looking up, as if he's waiting for the "ceiling" or the "sky" to collapse in response to his proposals.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ez az, köszönöm szépen."
8 mins
and the world is not going to come to an end
for example
many alternatives are possible, like but we still will live, etc.
many alternatives are possible, like but we still will live, etc.
Peer comment(s):
neutral |
Krisztina Lelik
: a magyar eredetit abban az értelemben használják, hogy valaki következmények nélkül hazudik. Arra is jó megoldás ez?
4 mins
|
igen
|
Something went wrong...