Glossary entry

Hungarian term or phrase:

extrudálás / feltárás

English translation:

extrusion / thrust

Added to glossary by Ildiko Santana
Aug 16, 2002 12:08
21 yrs ago
Hungarian term

extrudálás (feltárás)

Hungarian to English Tech/Engineering Food & Drink Food industry
A kukoricából extrudálás (feltárás) útján előállított termékek újabb sütésre, vagy hokezelsre nem kerülnek, magas rost- és vitamintartalmukat megtartják.

I need both words and preferably the explanation - what does this mean? I have a sneaking suspicion that "extrudalas" means "extraction", but I am not sure. What is "feltaras" and what is the difference between the two?

Again I need it in Russian, but since it is hopeless to ask for help in Hu>RU I am posting it here Hu>En.

Elore is koszonom.
Change log

Feb 7, 2010 18:21: Ildiko Santana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/27710">Olga Simon's</a> old entry - "extrudálás / feltárás"" to ""extrusion / thrust""

Proposed translations

4 hrs
Selected

extrudalas / feltaras = to extrude / thrust

Az extrudalas hot *es* nyomast alkalmazo feldolgozasi eljaras.

PL. egy kutyatap: "Szemes kukoricából száraz extrudálási eljárással készült. Megnövekedett térfogatú, kellemes illatú és ízű termék. Extrudálás során a kukorica feltáródik. A növényi szövetek fellazulnak, a sejtfalak felrepednek és a kukorica aktív felülete jelentősen megnövekszik."

"...az antinutritív faktorok eliminálását (eltávolítását) Monex 700 típusú száraz szójaextruderrel végzi.
A berendezés a szója kezelésére nyomást és hőt együttesen alkalmaz. A mechanikai energia igényt nagyteljesítményű villanymotor szolgáltatja. Amikor a szója az extruderben uralkodó nyomás alól a szabadba kerül, a hirtelen nyomásesés miatt szétrobban. A hő lényegében a szétzúzott szója részecskéi között mechanikai erő betáplálására létrejött súrlódás hatására keletkezik. A hőátadás tehát a zúzott részecskék felületén történik. A folyamat zárttérben megy végbe, s ennek következtében gőztúlnyomás jön létre, ami a hőátadási viszonyokat még inkább kedvezőbbé teszi."

Remelem, kicsit segithettem.
(Hogy-hogy nem kapsz valaszt a Hu>Ru parban? Nincsenek ProZ-s kollegak?)
Reference:

.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Koszi szepen, Ildi, es mindenki masnak is. "Extrusion" -t hasznaltam, erdekes hogy oroszul "ÝĘŃŇĐÓÇČÎÍÍŔß ŇĹŐÍÎËÎĂČß" -t is hasznaljak. Az Hu>Ru par sajnos remenytelen, az egyetlen, aki jo tud a szoveget - Albina - most elment nyaralni. "
14 mins

extruding /extraction

I think it is something like: to press out the useful content into a certain shape. In this sense, feltárás probably means the retrieval of what that particular is produced for (the corn - like in the case of maize -, but it might be the juice etc.)

See Webster:

Main Entry: exˇtrude
Pronunciation: ik-'strüd
Function: verb
Inflected Form(s): exˇtrudˇed; exˇtrudˇing
Etymology: Latin extrudere, from ex- + trudere to thrust -- more at THREAT
Date: 1566
transitive senses
1 : to force, press, or push out
2 : to shape (as metal or plastic) by forcing through a die
intransitive senses : to become extruded
- exˇtrudˇabilˇiˇty /-"strü-d&-'bi-l&-tE/ noun
- exˇtrudˇable /-'strü-d&-b&l/ adjective
- exˇtrudˇer /-'strü-d&r/ noun
Reference:

http://www./m-w.com

Peer comment(s):

neutral Ildiko Santana : gabonamagvak extrudalasa nem "extraction" - a "force" "press ot" "thrust" all legkozelebb az ertelmehez
4 hrs
Something went wrong...
+1
14 mins

extrusion

Ez egy gyártási folyamat amikor a masszát (pl. kukoricás pép) átpréselik egy hengeren homogenizálás (keverés) után.
Peer comment(s):

agree Ildiko Santana
4 hrs
Something went wrong...
+2
51 mins

Thrust out

Extruding does not mean extraction.
Extruding could mean forming.
Magyarul atnyomni, kinyomni vmit. Pl. hust a daralaskor.
Peer comment(s):

agree Ildiko Santana
4 hrs
agree Andras Szekany : csak magyarul is úgy mondják: extrudálás
5 hrs
Something went wrong...
6 hrs

digestion, (exploration)

a feltárás ezt jelenti ebben a kontextben
az extrudáláshoz már tettem egy agree-t valahol lentebb :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search