Glossary entry

Hungarian term or phrase:

árbevétel-arányos jövedelmezőség

English translation:

pre-tax margin

Added to glossary by Zsanett Rozendaal-Pandur
Feb 27, 2005 17:07
19 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

árbevétel-arányos jövedelmezőség

Hungarian to English Bus/Financial Finance (general) p�nz�gyi jelent�s
Ez is hollandra, angolon keresztül. Kiszámítása:

adózás előtti eredmény / nettó árbevétel

Ha lehet, ehhez magyarázatot is kérnék. Itt a jövedelmezőséget nyereségként kell érteni?

Proposed translations

+1
1 hr
Hungarian term (edited): �rbev�tel-ar�nyos j�vedelmez�s�g
Selected

pre-tax margin

a jövedelmezőség magában profitability, de ha az adózás előtti eredményt osztom az árbevétellel (pre-tax margin / net sales), azt csak pre-tax marginnak mondják
Peer comment(s):

agree Andrea Szabados
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm mindenki hozzászólását. Éva válasza alapján találtam egy holland megfelelőt. Köszi! "
28 mins
Hungarian term (edited): �rbev�tel-ar�nyos j�vedelmez�s�g

profitability directly proportional to sales

Something went wrong...
+2
33 mins
Hungarian term (edited): �rbev�tel-ar�nyos j�vedelmez�s�g

profitability on sales, EBIT margin

Szerintem a jövedelmezőség itt "profitability".
"EBIT Margin is the ratio of earnings (before interest and taxes) to sales. It is a measure of profitability on sales, most useful when compared against other firms in the same industry. EBIT Margin is also meaningful when evaluated over time to show where corporate profitability is headed.
http://www.powerinvestor.com/PowerInvestor/Indicators/Profit...
Peer comment(s):

agree Andrea Szabados
3 hrs
Köszönöm, Andrea.
agree Eva Blanar : igen, így is lehet mérni a jövedelmezőséget (így hitelesebb is, hogy mit "tud" ez a vállalat), viszont ez az üzemi eredmény/ árbevétel mutató (az adózás előtti eredményben benne vannak a pénzügyi /rendkívüli tételek is)
4 hrs
Köszönöm, Éva.
Something went wrong...
-1
31 mins
Hungarian term (edited): �rbev�tel-ar�nyos j�vedelmez�s�g

gross profit

or: GP

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 27 mins (2005-02-28 01:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

Would \"GP vs. earnings\" sound better?
(Frankly, I\'m not sure I can clearly relate to the meaning of this
\"árbevétel-arányos jövedelmezőség\". Is this proper Hungarian?)
Peer comment(s):

disagree Andrea Szabados : Ez nem tartalmazza az árbevételhez való viszonyítást.
3 hrs
You're right.
neutral Eva Blanar : ez bruttó fedezet
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search