Glossary entry

Hungarian term or phrase:

felszakítás

English translation:

ripping out

Added to glossary by Katalin Szilárd
Aug 20, 2010 08:40
13 yrs ago
Hungarian term

felszakítás

Hungarian to English Tech/Engineering Engineering: Industrial
Egy teher kimozdítása (esetlegesen leragadt pozíciójából) az emelés első fázisában.
loosening? tearing? dislodging?
Change log

Aug 25, 2010 16:51: Katalin Szilárd Created KOG entry

Discussion

Katalin Horváth McClure Aug 21, 2010:
Hamvasnak Úgy tűnik, hogy van felhasználói fiókod, de a kérdést bejelentkezés nélkül tetted fel. Az is lehet, hogy a kérdés feltevése után regisztráltál. Ez nem baj, nyilván még nem ismered a rendszert, csak a következőkre vigyázz:
1. A látogatóként fetett kérdést csak a visszejelzésként kapott email segítségével fogod tudni lezárni, vagyis ha ugyanolyan státuszban (látogatóként) nyitod meg a kérdés lapját, az e-mailben megadott linkkel (és jelszóval, ha kaptál), ugyanis a rendszer a beregisztrált (piros betűvel kijelzett) Hamvas nevű felhasználót és a Hamvas nevű (fekete betűs) látogatót két külön személynek látja.
2. A válaszokkal egyetértés/egyet nem értés a kollégák feladata (joga), a kérdés feltevője a kérdés lezárásakor értékeli a válaszokat, és a leginkább segítő egy (1) választ jutalmazhatja pontokkal (1-4 pontig). Azért engedett a rendszer egyetérteni a válaszokkal, mert mint fentebb mondtam, nem azonosított be kérdezőként, mivel a kérdést bejelentkezés nélkül tetted fel.

Mindez nem baj, mert első eset, és annyi itt a funkció, hogy kell egy kis idő a megismerésükhöz. Mindenesetre a GYIK leírások, a szabályok olvasását ajánlom, azért az felgyorsítja az ismerkedést.
Sok szerencsét!
Katalin Szilárd Aug 20, 2010:
Az excavator-t nemcsak föld kotrására használják Hanem nehéz elemek (akár betontömbök vagy sziklatömbök) kiszakítására, felemelésére, hordására, fák kihúzásra is.

http://www.uk.cat.com/cda/layout?m=291847&x=7

http://www.rocklandmfg.com/excavator/ripper.html

Excavator Ripper- Just the ticket for breaking up frozen ground, rock and paved areas.

http://www.uk.cat.com/cda/files/1421169/7/E1-RipLoadPanels.p...

Proven durability and stability, enhanced
hydraulics and low operating costs
make Cat excavators the ideal choice
for ripping and loading.
Ildiko Santana Aug 20, 2010:
excavator? Az "excavator" (más néven "digger") talaj kotrására szolgál. Nehéz terhek emelésére többnyire emelődarut (heavy duty vagy heavy lift crane) használnak.
Katalin Szilárd Aug 20, 2010:
Természetesen az eredeti mondat sosem árt De a szakítás a következő kiegészítéssel együtt megadva, nem nagyon lehet más: "Egy teher kimozdítása (esetlegesen leragadt pozíciójából) az emelés első fázisában. loosening? tearing? dislodging?"

Ugyanis a felszakítás az egy építőipari/műszaki szakkifejezés. Számos ilyen jellegű szöveget olvastam, fordítottam.

http://www.kite.hu/docs/kornyap/pdf/KITE_JD_20-as_szeriaju_t...

Felszakító erő: Minél nagyobb a felszakító erő, annál
könnyebb megtölteni a kanalat.

400CX rakodó a nagy alvázas gépekhez

* A felsorolt emelőerő (felszakító erő) a forgáscsapnál értendő.

200CX rakodó a kis alvázas gépekhez
9960 N felszakító erő*

http://www.edmaebi.com/Brochures/A91Datasheet.pdf.

Ripping force T1,8 N / lbf 69784 / 15688
Ripping force T2
N / lbf
76762 / 1725

http://www.terex.co.uk/upfiles/specsheet/uk-en/p37_tw85_en_0...

Ripping force acc. to ISO 6015 (Circular boom)
42,000 N
Ildiko Santana Aug 20, 2010:
"teher" Szövegkörnyezet nélkül csak találgatni tudunk, legalább egy-két soros idézet és a témakör megadása hasznos lenne ahhoz, hogy használható segítséggel tudjunk szolgálni. Nem mindegy, mi ez a "teher" (áru? anyag? egyéb?), és hogy milyen eszközt (markolót? darut? valami más gépet?) használnak a felszakítására. Köszönet előre is!

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

ripping out

Ez egy építőipari kifejezés: pl. a beton felszakítása, felszedése ahhoz, hogy szállítható legyen. Az ehhez használt munkagépek az excavator-ok, mulit-ripper-ek.

http://www.leadingedgeattachments.com/multiripper.htm

Pl. amikor a burkolatot kell felszakítani. Vagy sárba ragadt egy betonelem például Az ige rip out.
A felszakító erő: ripping force.

http://articles.latimes.com/2010/apr/18/local/la-me-freeway-...

But now, with an infusion of tens of millions of dollars in federal stimulus money, a new repaving project is underway and heavy equipment is ripping out more than 2 miles of the 9-mile barrier completed in June 2008. The tear-down process, in a stretch of freeway near South Gate and Bell Gardens, is costing $111,000.

http://www.concretecoatingconcepts.com/

Concrete Coating Concepts can repair and resurface your existing concrete with out the expense of ripping out and replacing your concrete.

http://www.schaeff.com/english/pdf_file/en_tl80AS.pdf.

The loader frame, adapted to the all-wheel steering dimensions, is "husky" for this weight class: 45 kN
of ripping force
are achieved on the bucket blade, just as in the articulated-steering model.


http://www.munkagepek.eu/homlokrakodok.html

Felszakító erő (billentő hengernél) 93,5ą3 kN


Peer comment(s):

agree Sándor Hamvas : Köszönöm.
9 hrs
Én is köszönöm a kiegészítést.
agree Iosif JUHASZ
1 day 23 hrs
Köszönöm!
agree Tradeuro Language Services
2 days 7 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

prying off / getting it unstuck

Ez attól függ, hogy használunk-e hozzá valamilyen eszközt, amit aládugunk. Ha igen, akkor prying the load off, ha nem, vagy ha nem tudni, akkor getting the load unstuck.
Peer comment(s):

agree Sándor Hamvas
7 hrs
disagree Katalin Szilárd : Ez semmiféleképpen nem jó. Itt teherről van szó. A prying off felfeszítés: http://www.google.com/images?um=1&hl=en&biw=1152&bih=602&tbs... // A prying off általában nem nehéz súly felfeszítése
7 hrs
Tényleg? Ha netán egy teherautóról leesett kétmázsás betontömb belefagy a sárba és először három legény csákánnyal alányúl, hogy felszakítsa, mielőtt csigával felemelik, akkor miért nem jó? Talán azért, mert a beszédstílusuk nem kóser?
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

Felszakítás

Bocsánat. Nem igazán tudom még kezelni a Kudos-t.
A szövegkörnyezet:
"Provizor állványok a hajtóművek szereléséhez és javításához ( a hídhajtás, a kocsihajtás, a munkarúd-forgatás, a TV forgópódium-forgatás, a felszakító hajtás, a munkarúd-hajtásokhoz)."
Ez egy emelőgépnek minősülő gép,meglehetősen speciális rendeltetéssel (nem írhatom le mi az)
A felszakító hajtás, egy külön, a normálnál (hoisting drive) erősebb hajtás (vagy normál hajtás része), egy húzás útján emelni kívánt teher esetlegesen leragadt pozíciójából való kiszakítására. Pl. a lefagyott szánkó kiszakítása (bár az nem függőleges emelés). Samu János jól megfogta (getting it unstuck) bár reméltem, hogy egyszavas megoldás is van. A körülírást szerettem volna elkerülni.
Köszönettel,
Hamvas S
Peer comments on this reference comment:

neutral Katalin Szilárd : Erre szerintem tökéletes a ripping kifejezés. Ripping out amikor egy fát tépnek ki a helyéből, vagy az ATM-es rablások (amikor az egészet kitépik) az is ripping out, de inkább ripp off (kiszakítják és felemelik). // Szívesen.
47 mins
Köszönöm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search