Glossary entry (derived from question below)
Aug 2, 2012 10:25
11 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
követő jellegű
Hungarian to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Szabványosítás
"Mivel a szabványosítási tevékenység csak követő jellegű, nem szándékozik a technikai fejlődés gátja lenni, ezért a szabványok alkalmazása nem is kötelező."
Találtam rá egy olyat, hogy "after nature", de nem vagyok biztos, hogy ez itt jó.
Találtam rá egy olyat, hogy "after nature", de nem vagyok biztos, hogy ez itt jó.
Proposed translations
(English)
3 | follower | Szüdi Gábor |
4 | reactive | Gusztáv Jánvári |
Proposed translations
1 hr
Selected
follower
European Standardization Summit-on hangzott el egy provokatívnak szánt kérdés, amire a Közgyűlés elnöke így válaszolt:
'The question “standardization ahead of the game”, is standardization a leader or a follower?
My initial answer is yes standardization is a leader. And, yes standardization is a follower.' (...)
'We all know that sustainability is nowadays often used as a marketing argument. Therefore companies develop and implement proprietary ideas. In cases where those ideas are afterwards fed into the standardization process, which means standardization acts as an enabler and follower, that will help to spread these ideas to others and in turn give more gains on a larger scale.'
'The question “standardization ahead of the game”, is standardization a leader or a follower?
My initial answer is yes standardization is a leader. And, yes standardization is a follower.' (...)
'We all know that sustainability is nowadays often used as a marketing argument. Therefore companies develop and implement proprietary ideas. In cases where those ideas are afterwards fed into the standardization process, which means standardization acts as an enabler and follower, that will help to spread these ideas to others and in turn give more gains on a larger scale.'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm."
4 hrs
reactive
(bocsánat, sietek)
Something went wrong...