Glossary entry (derived from question below)
magyar term or phrase:
Nem szakrendszerű oktatás
angol translation:
education based on a generalist teacher
Added to glossary by
Tamas Nyeste
Jun 11, 2009 08:16
14 yrs ago
magyar term
Nem szakrendszerű oktatás
magyar - angol
Társadalomtudományok
Oktatás / pedagógia
Szakrendszerű az oktatás, ha az egyes tantárgyakat, műveltségi területeket, tantárgyi modulokat (a továbbiakban együtt tantárgy) több, az egyes tantárgyak oktatására jogosító megfelelő végzettséggel és szakképzettséggel rendelkező pedagógus tanítja.
Nem szakrendszerű az oktatás, ha a tanulók részére a tantárgyakat, illetve a tantárgyak nagyobb körét egy, tanítói végzettséggel és szakképzettséggel rendelkező pedagógus tanítja. (kt. 121.§ (
Nem szakrendszerű az oktatás, ha a tanulók részére a tantárgyakat, illetve a tantárgyak nagyobb körét egy, tanítói végzettséggel és szakképzettséggel rendelkező pedagógus tanítja. (kt. 121.§ (
Proposed translations
(angol)
4 | education based on a generalist teacher | Katalin Horváth McClure |
Proposed translations
3 óra
Selected
education based on a generalist teacher
A közoktatási törvény 121. paragrafusában szerepel a meghatározás:
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=99300079.TV&...
34. szakrendszerű oktatás: ha az egyes tantárgyakat, műveltségi területeket, tantárgyi modulokat (a továbbiakban együtt: tantárgy) több, az egyes tantárgyak oktatására jogosító megfelelő végzettséggel és szakképzettséggel rendelkező pedagógus tanítja; a nem szakrendszerű oktatásban a Nemzeti alaptantervben meghatározott kulcskompetenciák fejlesztése folyik;
A törvénynek létezik magyar nyelvű változata, abban ez a megfelelő rész:
http://www.okm.gov.hu/letolt/english/act_lxxxix_1993_090506....
gg) education divided into subjects: if the given subjects, fields of learning or subject units (hereinafter jointly called subject) are taught by more than one teacher with the appropriate qualifications and special qualifications entitling them to teach each subject; the development of key competences specified in the National Core Curriculum takes place in education not divided into subjects;
Tehát eszerint:
Szakrendszerű oktatás = education divided into subjects
Nem szakrendszerű oktatás = education not divided into subjects
Én ezt biztosan nem így fordítottam volna, mert szerintem ez teljesen félrevezető. Az oktatás természetesen tantárgyakra van osztva mindkét esetben, a különbség az, hogy a tárgyakat külön-külön szaktanárok (subject specialists) tanítják-e, vagy pedig az általános képzettségű tanító tanítja az összeset.
Én a szakrendszerű oktatásra inkább valami olyasmit írtam volna, hogy "subject specialists based education" vagy "education based on subject specialists", és a nem szakrendszerű oktatás pedig "education based on a generalist teacher". Szerintem ez sokkal inkább megfelel a valódi jelentésnek.
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=99300079.TV&...
34. szakrendszerű oktatás: ha az egyes tantárgyakat, műveltségi területeket, tantárgyi modulokat (a továbbiakban együtt: tantárgy) több, az egyes tantárgyak oktatására jogosító megfelelő végzettséggel és szakképzettséggel rendelkező pedagógus tanítja; a nem szakrendszerű oktatásban a Nemzeti alaptantervben meghatározott kulcskompetenciák fejlesztése folyik;
A törvénynek létezik magyar nyelvű változata, abban ez a megfelelő rész:
http://www.okm.gov.hu/letolt/english/act_lxxxix_1993_090506....
gg) education divided into subjects: if the given subjects, fields of learning or subject units (hereinafter jointly called subject) are taught by more than one teacher with the appropriate qualifications and special qualifications entitling them to teach each subject; the development of key competences specified in the National Core Curriculum takes place in education not divided into subjects;
Tehát eszerint:
Szakrendszerű oktatás = education divided into subjects
Nem szakrendszerű oktatás = education not divided into subjects
Én ezt biztosan nem így fordítottam volna, mert szerintem ez teljesen félrevezető. Az oktatás természetesen tantárgyakra van osztva mindkét esetben, a különbség az, hogy a tárgyakat külön-külön szaktanárok (subject specialists) tanítják-e, vagy pedig az általános képzettségű tanító tanítja az összeset.
Én a szakrendszerű oktatásra inkább valami olyasmit írtam volna, hogy "subject specialists based education" vagy "education based on subject specialists", és a nem szakrendszerű oktatás pedig "education based on a generalist teacher". Szerintem ez sokkal inkább megfelel a valódi jelentésnek.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "KÖszönöm"
Something went wrong...