Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
üzleti érdekeltség
English translation:
business interest
Added to glossary by
Péter Tófalvi
Aug 5, 2011 13:23
12 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
üzleti érdekeltség
Hungarian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
üzleti részesedés: business share
Bibliográfia:
http://www.mkvk.hu/szervezet/bizottsagok/fegyelmibizottsag/b...
Bibliográfia:
http://www.mkvk.hu/szervezet/bizottsagok/fegyelmibizottsag/b...
Proposed translations
(English)
5 +3 | business interest | Attila Széphegyi |
Proposed translations
+3
40 mins
Selected
business interest
Ez jó lesz.
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2011-08-05 14:35:20 GMT)
--------------------------------------------------
Egy példa, amit nehéz másképp érteni:
„Does WV Gov Tomblin Have Business Interests With Billionaire Political Fundraisers
...
Does all of this sound bizarre and unbelievable?? I thought so too, at first. If the WV Secretary of State documents are correct, Earl Ray Tomblin may have some questions to answer about his interests in not only International Network Solutions, but also their owners and associates.”
http://westvirginianews.blogspot.com/2011/03/does-earl-ray-t...
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2011-08-05 14:52:32 GMT)
--------------------------------------------------
A hivatkozásban „üzleti érdekeltség (tulajdoni részesedés) fennállása;” szerepel:
Az olyan üzleti érdekeltség, melyet tulajdoni részesedésnek neveznek az röviden üzleti részesedés:
„Transferring business interests is beneficial for both you and family members.”
http://smallbusinessreview.com/for_the_boss/transferring_bus...
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2011-08-05 14:35:20 GMT)
--------------------------------------------------
Egy példa, amit nehéz másképp érteni:
„Does WV Gov Tomblin Have Business Interests With Billionaire Political Fundraisers
...
Does all of this sound bizarre and unbelievable?? I thought so too, at first. If the WV Secretary of State documents are correct, Earl Ray Tomblin may have some questions to answer about his interests in not only International Network Solutions, but also their owners and associates.”
http://westvirginianews.blogspot.com/2011/03/does-earl-ray-t...
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2011-08-05 14:52:32 GMT)
--------------------------------------------------
A hivatkozásban „üzleti érdekeltség (tulajdoni részesedés) fennállása;” szerepel:
Az olyan üzleti érdekeltség, melyet tulajdoni részesedésnek neveznek az röviden üzleti részesedés:
„Transferring business interests is beneficial for both you and family members.”
http://smallbusinessreview.com/for_the_boss/transferring_bus...
Note from asker:
Én is ezt szoktam használni, de most elbizonytalanodtam. |
Peer comment(s):
agree |
Katalin Horváth McClure
42 mins
|
Köszönöm.
|
|
agree |
Ildiko Santana
1 hr
|
Köszönöm.
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
16 days
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanx!"
Discussion
Nem jobb a stake, vagy vmi más? Főleg, ha a szövegben kamatról (interest) is szó esik...
Megj.
A részesedés (business share) konkrét számokat is jelent, az érdekeltség csak egy általános megállapítás, hogy van neki is ott valamennyi részesedése.