Glossary entry

Hungarian term or phrase:

látványterv

English translation:

(interior) visualization

Added to glossary by Zsuzsa Berenyi
Jan 13, 2010 12:08
14 yrs ago
10 viewers *
Hungarian term

látványterv

Hungarian to English Tech/Engineering Architecture
Egy kiadvány impresszumában szerepel, hogy ki készítette a benne szereplő látványterveket - helyiségek számítógépes látványterveit, amik pont úgy néznek ki akár egy fotó, pedig nem azok.
Tehát a pontos szövegkörnyezet:
Látványterv: John Doe

Discussion

Zsuzsa Berenyi (asker) Jan 14, 2010:
Köszönöm mindenkinek a gondolatokat Először azt hittem, ez egy triviális kérdés, csak nekem nem jut eszembe, de látom, mégis hasznos volt. Mindenkinek köszönöm a közreműködését.
Katalin Horváth McClure Jan 14, 2010:
A "rendering" témájához Magyar Attila válaszánál megpendítettem a témát, de ott nem volt elég hely a kifejtésre, és reméltem, hogy nem lesz rá szükség.
A "rendering" az egész látványkészítési folyamat utolsó lépése, a bevitt adatokból a kiválasztott opciók alapján a szoftver egy csomó bonyolult számítás után elkészíti, ábrázolja, megjeleníti a képet. A Creativity által idézett magyarázat is ezt mondja. A rendering volt már kérdés különben:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/computers:_so...

Én a 90-es években Japánban dolgoztam ilyen szoftver fejlesztésén, egészen pontosan radiocity algoritmusok programozásán, szóval a "rendering" témáját elég közelről megismertem.
De hiába tudom, hogy mi a rendering, meg hogy működik, egyáltalán nem mondanám, hogy értek a látványtervezéshez, mert az többet foglal magában, tervezési döntéseket (jelen esetben belsőépítészeti döntéseket), hogy hová milyen felület, milyen anyag, milyen szín kerül. A rendering csak azután jön, miután ezek a döntések megszülettek, és a megfelelő adatokat/opciókat bevitték.
A "visualization" az, ami az egész folyamatot (benne a renderinget is, mint végső lépést) leírja. A rendering a gép munkája.
Zsuzsa Berenyi (asker) Jan 13, 2010:
Remélem nem nekem Mivel nem szeretek több helyes megoldás közül egy helyesebbiket kiválasztani, remélem, a megbízó eldönti maga, így én megúszom a döntéskényszert.
Péter Tófalvi Jan 13, 2010:
Nyilván több jó megoldás van, ami jó.
Katalin Szilárd Jan 13, 2010:
Ezek szerint Zsuzsának kell döntenie Ha szakmai kifejezést akar, akkor rendering, ha általánosabbat, akkor visualization.
Katalin Szilárd Jan 13, 2010:
Válasz egy designertől "The term is rendering. First you model something in 3d, then texture it, light it then render it. You can use ray tracing or radiocity engines to render it with different effects. Visualization is more general and less technical. It isn't a term people in the industry would use".

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

(interior) visualization

egy ötlet...

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2010-01-13 14:20:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.visiongraphics.hu/index.php?p=opening&refid=0&l=h...
Note from asker:
A megrendelőnek is a visualization volt a legszimpatikusabb, köszönöm.
Peer comment(s):

agree Krisztina Lelik : http://www.3gstudio.hu/hu/belsoepitesz-latvanytervezes/
31 mins
Köszönöm!
agree Katalin Horváth McClure : 3D visualization (lehet architectural, interior vagy landscape), és a "3D rendering" is használatos, bár az a fogalom szerintem szűkebb, gyakran csak a kép előállítására használt technológiára értik, arra a munkára, a kreatív része nincs benne.
42 mins
Így van. Köszönöm a kiegészítést!
agree Katalin Szilárd : A linkek alapján, amiket a guglin találtam valószínű igazad van. :)
56 mins
Köszönöm! :)
agree Ildiko Santana : Szerintem is ez a jó. 3 leggyakoribb alkalmazása a visualization, interior visualization, vagy sima design (így olvastam nagyon sok helyen)
1 hr
agree juvera : Ez a modernebb kifejezés. Mint a látványterv, ez is csak a komputerizált rajzkészítés létrehozása óta használt.
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm. (Még egyszer ;)"
-1
3 mins

graphic design

Én így ismerem. :)

Peer comment(s):

disagree Katalin Horváth McClure : Szerintem ez nem az. Itt nem a brosúra egészéről van szó (arra jó lenne a graphic design), hanem a 3D-s építészeti, lakberendezési tervekről.
41 mins
A brosúra az más. Írtam emailt egy nagyon jó ismerősömnek, aki ilyen látványterveket készít. Még nem jött válasz, mert ott még csak reggel van, de biztos válaszolni fog. Hollowmannek igaza lehet, hogy kell a 2D/3D a graphic design elé.
agree hollowman2 : [2D/3D-s] graphic design
52 mins
Köszönöm! :) Szerintem is ez 2D/3D graphic design lesz, de majd meglátjuk. Lásd folytatást Kati megjegyzésénél.
neutral Péter Tófalvi : ez grafikai terv(ezés)
3 hrs
Igen, én is rájöttem. :) Bár a 3D jelzővel még elmenne ..
disagree juvera : Nem megy el.
1 day 1 hr
Köszönöm a megerősítést! :))
Something went wrong...
+1
1 hr

architectural perspective

Lehet tömegvázlat, alapkivitelű, fényképhű...

Lásd lent is.

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2010-01-13 15:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

Persze ez főleg külső látványterv.
Peer comment(s):

agree juvera : A szakma csak ezt használta kb. húsz évvel ezelőttig. Az "architectural" nem lényeges. A perspective rendering (of something) a legrégebbi kifejezés; egyszerűen azt jelenti, hogy a rajz az elképzelést perspektívában, nem nézetben mutatja.
23 hrs
Köszönöm, tőled mindig tanulok. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search