Glossary entry

Hungarian term or phrase:

Aláírólap településrendezési tervhez

English translation:

signature sheet of the urban planning documentation

Added to glossary by Bea Szirti
Mar 13, 2008 12:33
16 yrs ago
5 viewers *
Hungarian term

Aláírólap településrendezési tervhez

Hungarian to English Law/Patents Architecture
Sziasztok,

tudnátok segíteni, hogy legyen angolul?

Kontextus:

ALÁÍRÓLAP
X és Y település
LAKÓTERÜLET KIALAKÍTÁSA TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVÉHEZ

aztán jönnek ezek az adatok:

TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVEZŐ
TELEPÜLÉSRENDEZÉS, ÉPÍTÉSZETI TERVEZŐ

Discussion

Péter Tófalvi Mar 15, 2008:
Kedves Réka! Nem igazán a jelen esetre koncentráltál, de idővel a KudoZ rendszer szabályait és szokásait is meg lehet tanulni, ha valaki akarja.
Réka Kovács Mar 15, 2008:
Én megpróbáltam a jelen esetre összpontosítani, amennyire lehetett, de köszönöm a megjegyzéseket, ellentmondásokat, tisztázásokat stb.
juvera Mar 14, 2008:
Pontosan. Nem vagy köteles fogorvoshoz menni, és a "foghúzás gyorsan és olcsón" nem illegális, csak az, hogyha a kuruzsló fogorvosnak adja ki magát. :-))
Péter Tófalvi Mar 14, 2008:
juvera - Én tökéletesen értem, amit írsz. Olyan amit írtál, mint a "gyógyhatású készítmény". :-)
juvera Mar 14, 2008:
Kedves Réka, nem a fenti esetről írtam. Olvasd el mégegyszer. Pecsétet sem mindenütt használnak. Üdvözlettel, J.L. Építészmérnök, Dipl. Arch. (a Budapesti Műszaki Egyetemről, ahogy akkoriban hívták), Chartered Architect, UK.
Réka Kovács Mar 14, 2008:
A terveket nem kontárkodja össze senki. Az építész általában csak a saját munkájára teszi rá a pecsétjét, a felelősséget a saját munkájáért vállalja. Ami az irodát illeti pedig, azt inkább "tervező irodának" hívják.
juvera Mar 14, 2008:
a terveket valaki összekontárkodja, akinek NINCS képesítése! Így hirdetik a jobb esetben rokonszakmában dolgozók, de méginkább rajzolók a szolgálataikat, akik nem írhatják azt, hogy "architect", mert beperelhetnék őket.
juvera Mar 14, 2008:
Magyarul, (ha még jól emlékszem :-) az építészmérnök lehet "tervező építész", és akkor ez lenne a helyes. Az "építészeti tervező" irodára utal. Ugyanakkor angolul NEM SZABAD azt írni, hogy "architectural design", az a virágnyelvi kifejezés arra, amikor...
Hungary GMK Mar 14, 2008:
Réka, ha megnézel egy ilyen aláíró lapot, akkor látod, hogy az építészeti tervező után kettőspont van. Ez ugyan olyan, mint az, hogy Tervezte: XY Rajzolta: YX.
Péter Tófalvi Mar 14, 2008:
Egyébként Réka válaszát nem idevalónak tartom. Ez fórumtéma.
Hungary GMK Mar 14, 2008:
De a tervet ill. annak szakági részét készítheti egy tervező iroda is. Lásd: http://www.veresegyhaz.hu/files/tiny_mce/File/VERtrt_o.pdf
Péter Tófalvi Mar 14, 2008:
Itt folytatom: ha szakmákról van szó, elég az építészmérnök, de ha a tervezés szakaszairól beszélünk, akkor teljesen rendjén van az építészeti tervezés/-ő kifejezés.
Hungary GMK Mar 14, 2008:
Réka megjegyzéséhez, helyszűke miatt: Az aláíró lap a terv részeit elkészítők nevét tartalmazza. Szerintem kérdezd meg a szüleidet, ha nekem nem hiszel. Mondom egy villamosmérnök lehet a Közműtervező ill. Hírközlési szakági tervező is.

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

signature sheet of the urban planning documentation

Tudom, hogy mindjárt jönnek az okosabbak.

--------------------------------------------------
Note added at 6 perc (2008-03-13 12:40:04 GMT)
--------------------------------------------------

Linkek sinature sheet-re:
http://www.google.hu/search?q="signature sheet"&sourceid=nav...

--------------------------------------------------
Note added at 6 perc (2008-03-13 12:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

vagy:
Signature sheet to the....

--------------------------------------------------
Note added at 9 perc (2008-03-13 12:43:29 GMT)
--------------------------------------------------

sig.sheet és u.planning együtt:
http://www.google.hu/search?hl=hu&rlz=1B3GGGL_huHU245HU245&q...
Peer comment(s):

agree juvera : Megfelel.
2 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
-2
46 mins
Hungarian term (edited): ÉPÍTÉSZETI TERVEZŐ

építészmérnök

Elnézést kérek, amiért nem a feltett kérdésre válaszolok.
Az ÉPÍTÉSZETI TERVEZŐ megnevezés nem helyes, ÉPÍTÉSZMÉRNÖKnek nevezik azt a személyt, aki a tervrajzot készíti. Ebben egészen biztos vagyok.
Note from asker:
Kedves Réka, köszönöm a megjegyzést. Ezek szerint az eredeti szöveg pontatlan, és én fordíthatom építészmérnökként az adott kifejezést.
Peer comment(s):

disagree Hungary GMK : Itt egy munkafázis elvégzőjéről van szó, az építészmérnök viszont egy képesítés. Pl. egy villamosmérnök lehet a Közműtervező ill. Hírközlési szakági tervező is.Arról nem is beszélve, hogy ezt végezheti egy tervező iroda is.
6 hrs
Mindkét szülőm foglalkozásáról van szó, innen tudom. Az igaz, hogy egy munkafázist végez el a kérdéses személy, akinek a "címe" ha lehet így mondani ÉPÍTÉSZMÉRNÖK. Ilyen, hogy építészeti tervező nem létezik, ez csak egy körülírási kísérletnek tűnik.
disagree Katalin Horváth McClure : Zsuzsának teljesen igaza van.
6 hrs
(az előbbihez) A tervező irodában is építészmérnökök dolgoznak, ahogy a fordítóirodában hivatásos fordítók.
neutral Péter Tófalvi : tervezők: építész, belsőépítész, villamossági, statikai (!), épületgépészeti, stb. Egy tervezőirodában nem csak építészmérnökök dolgoznak. Felesleges a tervező építész, elég: építész. RO-ban a szóhasználat persze kicsit más. Építész-<->építőmérnök (kivite
19 hrs
Ez jogos, hogy Romániában más a szóhasználat. Itt arhitect-nek nevezi, de ezt nem kevertem bele a vitába. Egyetértek az ÉPÍTÉSZ használatával, elégséges.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search