Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
Aláírólap településrendezési tervhez
English translation:
signature sheet of the urban planning documentation
Added to glossary by
Bea Szirti
Mar 13, 2008 12:33
16 yrs ago
5 viewers *
Hungarian term
Aláírólap településrendezési tervhez
Hungarian to English
Law/Patents
Architecture
Sziasztok,
tudnátok segíteni, hogy legyen angolul?
Kontextus:
ALÁÍRÓLAP
X és Y település
LAKÓTERÜLET KIALAKÍTÁSA TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVÉHEZ
aztán jönnek ezek az adatok:
TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVEZŐ
TELEPÜLÉSRENDEZÉS, ÉPÍTÉSZETI TERVEZŐ
tudnátok segíteni, hogy legyen angolul?
Kontextus:
ALÁÍRÓLAP
X és Y település
LAKÓTERÜLET KIALAKÍTÁSA TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVÉHEZ
aztán jönnek ezek az adatok:
TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVEZŐ
TELEPÜLÉSRENDEZÉS, ÉPÍTÉSZETI TERVEZŐ
Proposed translations
(English)
4 +1 | signature sheet of the urban planning documentation | Péter Tófalvi |
5 -2 | építészmérnök | Réka Kovács |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
signature sheet of the urban planning documentation
Tudom, hogy mindjárt jönnek az okosabbak.
--------------------------------------------------
Note added at 6 perc (2008-03-13 12:40:04 GMT)
--------------------------------------------------
Linkek sinature sheet-re:
http://www.google.hu/search?q="signature sheet"&sourceid=nav...
--------------------------------------------------
Note added at 6 perc (2008-03-13 12:40:39 GMT)
--------------------------------------------------
vagy:
Signature sheet to the....
--------------------------------------------------
Note added at 9 perc (2008-03-13 12:43:29 GMT)
--------------------------------------------------
sig.sheet és u.planning együtt:
http://www.google.hu/search?hl=hu&rlz=1B3GGGL_huHU245HU245&q...
--------------------------------------------------
Note added at 6 perc (2008-03-13 12:40:04 GMT)
--------------------------------------------------
Linkek sinature sheet-re:
http://www.google.hu/search?q="signature sheet"&sourceid=nav...
--------------------------------------------------
Note added at 6 perc (2008-03-13 12:40:39 GMT)
--------------------------------------------------
vagy:
Signature sheet to the....
--------------------------------------------------
Note added at 9 perc (2008-03-13 12:43:29 GMT)
--------------------------------------------------
sig.sheet és u.planning együtt:
http://www.google.hu/search?hl=hu&rlz=1B3GGGL_huHU245HU245&q...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!"
-2
46 mins
Hungarian term (edited):
ÉPÍTÉSZETI TERVEZŐ
építészmérnök
Elnézést kérek, amiért nem a feltett kérdésre válaszolok.
Az ÉPÍTÉSZETI TERVEZŐ megnevezés nem helyes, ÉPÍTÉSZMÉRNÖKnek nevezik azt a személyt, aki a tervrajzot készíti. Ebben egészen biztos vagyok.
Az ÉPÍTÉSZETI TERVEZŐ megnevezés nem helyes, ÉPÍTÉSZMÉRNÖKnek nevezik azt a személyt, aki a tervrajzot készíti. Ebben egészen biztos vagyok.
Note from asker:
Kedves Réka, köszönöm a megjegyzést. Ezek szerint az eredeti szöveg pontatlan, és én fordíthatom építészmérnökként az adott kifejezést. |
Peer comment(s):
disagree |
Hungary GMK
: Itt egy munkafázis elvégzőjéről van szó, az építészmérnök viszont egy képesítés. Pl. egy villamosmérnök lehet a Közműtervező ill. Hírközlési szakági tervező is.Arról nem is beszélve, hogy ezt végezheti egy tervező iroda is.
6 hrs
|
Mindkét szülőm foglalkozásáról van szó, innen tudom. Az igaz, hogy egy munkafázist végez el a kérdéses személy, akinek a "címe" ha lehet így mondani ÉPÍTÉSZMÉRNÖK. Ilyen, hogy építészeti tervező nem létezik, ez csak egy körülírási kísérletnek tűnik.
|
|
disagree |
Katalin Horváth McClure
: Zsuzsának teljesen igaza van.
6 hrs
|
(az előbbihez) A tervező irodában is építészmérnökök dolgoznak, ahogy a fordítóirodában hivatásos fordítók.
|
|
neutral |
Péter Tófalvi
: tervezők: építész, belsőépítész, villamossági, statikai (!), épületgépészeti, stb. Egy tervezőirodában nem csak építészmérnökök dolgoznak. Felesleges a tervező építész, elég: építész. RO-ban a szóhasználat persze kicsit más. Építész-<->építőmérnök (kivite
19 hrs
|
Ez jogos, hogy Romániában más a szóhasználat. Itt arhitect-nek nevezi, de ezt nem kevertem bele a vitába. Egyetértek az ÉPÍTÉSZ használatával, elégséges.
|
Discussion