Glossary entry

German term or phrase:

Rückverschnitt

Swedish translation:

uppblandning

Added to glossary by Jerker Thorell (X)
Feb 25, 2004 15:39
20 yrs ago
1 viewer *
German term

Rückverschnitt

German to Swedish Other Wine / Oenology / Viticulture
"Die Rotweine sind in der Regel gut extrahiert und erhalten durch Rückverschnitt mit Presswein zusätzlich Struktur, ohne zu viel trocknendes Tannin aufzuweisen."
Proposed translations (Swedish)
4 +1 uppblandning
4 +2 tillsättning av
4 inblandning

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

uppblandning

verschneiden betyder ju förskära, dvs blanda med framför allt brännvin. Här sk vinet förskäras med pressvin (antagligen nypressat vin) så uppblandning låter npog bra här.
Peer comment(s):

agree Horst2
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack!"
+2
16 mins
German term (edited): R�ckverschnitt

tillsättning av

eller iblandning av
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin : tillsats
2 hrs
agree cologne
16 hrs
neutral Horst2 : en annan typ vin betraktas inte som en "tillsats" i det här sammanhanget tycker jag. Tillsättning skulle pasa om man sätter till brännvin eller essenz eller dyl. Tillsats pasar om förhållandet av tillsatsen till totala mängden är mycket liten
23 hrs
OK! Talar för 'iblandning'.
Something went wrong...
2 hrs
German term (edited): R�ckverschnitt

inblandning

genom inblandning av

om kvantiteten nypressat vin utgör den mindre delen...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search