Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
private
Swedish translation:
konfidentiellt
Added to glossary by
Staffan Wiman
May 11, 2005 11:59
19 yrs ago
German term
Private
German to Swedish
Other
Other
Utv�rderingsblankett f�r kurs
Det är en blankett för utvärdering av en utbildning. Här och där står som rubrik Private inom klammerparenteser. Vad betyder det?
Är det tyska eller engelska?
Ska det översättas?
Är det tyska eller engelska?
Ska det översättas?
Proposed translations
(Swedish)
3 | se nedan | Oliver Annacker |
2 | privata | cologne |
Proposed translations
2 hrs
Selected
se nedan
Es scheint, dass in diesem Beispiel "Private" aus dem Englischen übernommen wurde, da im Deutschen als Rubrikinfo "Privat" ohne e stehen würde. Je nach Kontext kann das im Sinne von "nicht-öffentlich" (privat = nicht für jedermann sichtbar) oder "privat" (privat = persönlich, persönliche Meinung") verstanden werden.
Jag hoppas det hjälper.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 5 mins (2005-05-11 16:05:25 GMT)
--------------------------------------------------
Einige Möglichkeiten, falls es sich um \"persönliche Meinung\" handelt: Övriga synpunkter/anteckningar/kommentarer; Övrigt
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 8 mins (2005-05-11 16:08:23 GMT)
--------------------------------------------------
...eller kanske något med \"konfidentiell\"?
Jag hoppas det hjälper.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 5 mins (2005-05-11 16:05:25 GMT)
--------------------------------------------------
Einige Möglichkeiten, falls es sich um \"persönliche Meinung\" handelt: Övriga synpunkter/anteckningar/kommentarer; Övrigt
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 8 mins (2005-05-11 16:08:23 GMT)
--------------------------------------------------
...eller kanske något med \"konfidentiell\"?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen!
Kunden kom plötsligt på att översättningen inte behövdes, så jag behövde aldrig riktgt reda ut det. Jag gissar att meningen var att de uppgifterna inte skulle komma ut, vem som hade skrivit vad. Isf. borde konfidentiellt passa bäst."
13 mins
privata
gissning kan du ge ett exempel pa vad som star bredvid, är det en fraga, och i sa fall, hur lyder den? Behöver lite mer info här
Discussion
Vermittlung der Ziele und Inhalte der Schulung
Eingehen auf Einw�nde und Fragen der Teilnehmer