Glossary entry

German term or phrase:

Klinker

Swedish translation:

klinker

Added to glossary by Lena Samuelsson
Aug 24, 2006 11:05
17 yrs ago
German term

Klinker

German to Swedish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Arkitektur
Kontext:

"Über einem niedrigen Granitsockel erhebt sich ein mit rotem Klinker verkleideter dreigeschossiger Stahlbetonbau"

Är det detsamma som klinkers på svenska eller är detta något annat?

EuroDicaAutom säger bl.a. "hårdbränt tegel"
Proposed translations (Swedish)
4 +2 klinker

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

klinker

Jag ser ingen teknisk skillnad mellan dessa båda begrepp.
Peer comment(s):

agree Görel Bylund : Ja, det måste vara samma sak
8 hrs
Tack, Görel.
agree bofasching (X) : Klinker betyder enligt min erfarenhet (bott 15 år i Stuttgart) kakel som är lämpade (starka nog och förmodligen hårt brända) att lägga som golv, och det bör väl vara klinker på svenska. "Kachel" är däremot bara avsedda för vägg och tak.
10 hrs
Tack, Bo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Erik och peers! Ich würde Euch ohne Bedenken einen Kachel aus meinem Ofen schenken! (Joachim Ringelnatz) Fast idag heter allt Fliesen, både på väggar och tak, när det gäller glaserad keramik."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search