Glossary entry

German term or phrase:

Dachzeile

Swedish translation:

dårrad; sidhuvud

Added to glossary by Staffan Wiman
Aug 19, 2008 08:21
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Dachzeile

German to Swedish Other Advertising / Public Relations Internetsajt
är det sidrubrik eller kanske sidhuvud. En fråga ty-en ger overline. Kan det vara det som står överst på sidan, över en linje, alltså kanske sidhuvud?
Proposed translations (Swedish)
3 +1 dårrad
4 Sidhuvud

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

dårrad

Exempel hämtat frå denna länk:
http://www.nisus.se/archive/920511.html

"Dan Andrée, IT-delegationen:
"Statens inriktning på grundforskning får inte missgynna teknisk utveckling"

En citatrubrik bör vara så trogen som möjligt mot den ursprungliga utsagan. Man kan här koncentrera citatet språkligt, något man dock bör undvika i själva artikeln.
Rubriken ovan visar också hur den s k dårraden kan användas. Så kallas den övre understrukna raden, som är en sorts rubrik till rubriken. Det är ofta en nödlösning, när man inte kan formulera en bra enkel rubrik. Dårraden visar ibland, som vi just sett, vem som uttalar sig, när rubriken i övrigt är ett citat. Ibland är den en etikett för att visa vilket specialområde man rör sig inom."


Se även övriga länkar för definition.
Peer comment(s):

agree Erik Hansson
1 day 21 hrs
Tack Erik!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Det här var svårt. Dårrad verkar vara rätt."
38 mins

Sidhuvud

"Eine in Printmedien oberhalb der Hauptzeile angeordnete Zusatzzeile"
Lycka till :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search