Jun 23, 2008 08:28
15 yrs ago
немецкий term
Buchung auslösen
немецкий => русский
Право/Патенты
Туризм и поездки
Diese Buchung wurde auf Anfrage ausgelöst.
Bitte kontaktiert den Kunden schnellstmöglich.
Was bedeutet hier "Buchung auslösen"?
Danke!
Bitte kontaktiert den Kunden schnellstmöglich.
Was bedeutet hier "Buchung auslösen"?
Danke!
Proposed translations
(русский)
4 +6 | производить / выполнять бронирование, резервирование | Yuri Dubrov |
5 | забронировать | ovs |
1 | снять бронь | ovs |
Proposed translations
+6
13 мин
Selected
производить / выполнять бронирование, резервирование
+
--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2008-06-23 08:43:37 GMT)
--------------------------------------------------
auslösen 3) возбуждать, вызывать послужить причиной () ; иметь следствием () -==== следствием запроса было резервирование
--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2008-06-23 08:44:46 GMT)
--------------------------------------------------
по смыслу это
--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2008-06-23 08:43:37 GMT)
--------------------------------------------------
auslösen 3) возбуждать, вызывать послужить причиной () ; иметь следствием () -==== следствием запроса было резервирование
--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2008-06-23 08:44:46 GMT)
--------------------------------------------------
по смыслу это
Peer comment(s):
agree |
Alla Tulina (X)
5 мин
|
спасибо
|
|
agree |
Jarema
1 час
|
спасибо
|
|
agree |
AndriyRubashnyy
2 час
|
agree |
pfifficus
3 час
|
agree |
erika rubinstein
10 час
|
agree |
Сергей Лузан
9 дн
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 дн 22 час
снять бронь
Прошу прощения, но думается , что "снять бронь" ближе. И контекст далее- от брони отказались. свяжитесь срочно с клиентом.
Предложенный вариант "следствием явилась...." как то не по-русски
Предложенный вариант "следствием явилась...." как то не по-русски
1 дн 22 час
забронировать
Ещё раз прощу прощения.действительно забронировать номер в гстинице ит.д.
Discussion