Glossary entry

German term or phrase:

Fliеgenfänger (о вратаре)

Russian translation:

ЛОВЕЦ БАБОЧЕК

Added to glossary by Larissa Ershova
Apr 5, 2010 18:19
14 yrs ago
German term

Fliеgenfänger

German to Russian Other Sports / Fitness / Recreation футбол
Der schwächste Mann: Torwart Zuberbühler. Mensch, Berti, dein Torwart ist ja ein Fliegenfänger!

Как бы назвать этого мухолова в данном контексте? Спасибо!
Change log

Apr 6, 2010 19:11: Larissa Ershova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1077067">Larissa Ershova's</a> old entry - "Fliеgenfänger (о вратаре)"" to ""ЛОВЕЦ БАБОЧЕК""

Proposed translations

2 hrs
Selected

ЛОВЕЦ БАБОЧЕК

В русском сленге есть полный аналог этого выражения -
ЛОВЕЦ БАБОЧЕК:

Оливер Кан ловец бабочек - Газета - Советский спорт
Оливер Кан ловец бабочек - Газета - Советский спорт. ... Леманн убежден, что Кан как вратарь сборной себя исчерпал и что честь защищать ворота сборной ...
www.sovsport.ru/gazeta/article-item/145645


2-й тур: прогноз Дмитрия Ананко - Чемпионат.ру
вратари что у вас сослан что у нас ловец бабочек так что тут 1:1 ..теперь ...объясни мне " в чем сила "???? ---- сила в хорошем настроение, свое поле, ...
www.championat.ru/.../article-52572.html?cpage...


Турецкая пытка - Киевское «Динамо» проиграло домашний матч 3-го ...
Да только и в Киеве имеется свой ловец бабочек. Имя ему Саша Шовковский. Ответный .... в котором фаворит (а вместе с ним и легендарный вратарь) вполне может ...
www.dropball.ru/news.php?type=1&id=1525


Ловцы слов - Братья по разуму - Блог - Сообщества - Sports.ru
Владимир Набоков поймал бабочку. Фото: Wikipedia ... Однако датский вратарь, прислонившийся к штанге, даже не среагировал на легкий для него удар. ...
www.sports.ru/blog/kalashnikovs/6907684.html


Fonbet Forum • Просмотр темы - Олимпийский хоккей
... думаю тренеры будут проводить перестановки+вратарь у немцев играет в Сан-Хосе .... подольский витязь набоков ловец бабочек ...позор рвачам !!!!!4--1 . ...
bkfon.ru/bbforum/viewtopic.php?f=12&t...


WeWin.RU / Хоккей. Вышка.
Сообщений: более 100 - Авторов: 15 - Последнее сообщение: 2 апр 2009
Очень понравился и вратарь гостей, но какой то он ...... игру в Титане 4-5,стоял какой то Семёнов там-напускал бабочек.один гол с чужой зоны ...
www.wewin.ru/viewtopic.php?id=473&action=all

Футбол))) - Страница 188 - KISS FM - DANCE RADIO FORUM
Лучший вратарь 1. Дэвид Джеймс (Портсмут) 2. Бред Фридель (Блэкберн) 3. Хосе Рейна (Ливерпуль) .... Рейна - ловец бабочек на 3 месте. baranina вне форума ...
kissfm.ua/forum/showthread.php?t=1013&page=188

Ширяев: "Нас мало, но мы в тельняшках" - football.ua
Чему вы научились в ходе этого сезона, как вратарь и как спортсмен в целом? ... В Одессе ждут когда Руденко востановиться, а то это ловец бабочек уже всех ...
football.ua/ukraine/news/67818.html








Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем! Все ловцы (и дырок от бубликов, и пенок, и мух, и ворон) прекрасны. Но уж этот энтимолог меня потряс :-)))"
+2
9 mins

вратарь-дырка; вратарь-бублик

:
Peer comment(s):

agree Edgar Hermann
28 mins
Danke!
agree Jutta Barth : ...tja, wenn der Torwart ständig neben den Ball greift....P.S. beim nächsten Fußballspiel wird vor meinem geistigen Auge ein Riesenbublik im Tor auftauchen.... oh nein......
1 hr
nein Jutta, der Ball fliegt durch seine O-Beine :-) Quatsch, gemeint ist, dass es egal ist, ob es ihn gibt oder auch nicht, der Ball fliegt durch. Und wie ein "бублик" aussiet, wissen Sie ja wohl, wie´ne riesen Null, eine Null-Nummer-Torwart eben. Danke!
Something went wrong...
16 mins

вратарь-мухолов

..

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2010-04-05 18:39:21 GMT)
--------------------------------------------------

Fliegenfänger (мухолов): “Peinliche 1:2Pleite bei Abstiegskandidat Rostock. Der schwächste Mann: Torwart Zuberbühler. Mensch, Berti, dein Torwart ist ja ein Fliegenfänger”. [16, 18.02.2001, 76] Это cложное существительное пришло из общеязыковой лексики, где имело предметно-нейтральное значение: ‘mit Leim überzogener Papierstreifen, an dem Fliegen kleben bleiben’[15].

Негативное значение Fliegenfänger приобретает, входя в ЯФР в результате метафорического переосмысления значения и образования вследствие этого зооморфной метафоры, где Fliege ‘муха’ в сочетании с nomina agentis – Fänger ‘ловец’ символизирует такие качества как отсутствие концентрации, невнимательность. – Igel-Taktik: “Nürnbergs Trainer Wolfgang Wolf überrascht mit Igel-Taktik: zwei Offensive raus...zwei Defensiv-Kämpfer rein...” [12, 19.09.2004, 76] В сочетании с заимствованным из военной лексики в язык футбола термином Taktik обозначение животного Igel создаёт зооморфную метафору, которая имеет лёгкую негативную окраску за счёт того, что сама “тактика уколов”, т. е. игры, ориентированной на оборону, не пользуется у игроков и любителей большой популярностью. В сознании носителей немецкого языка образ ёжика ассоциируется с обороной, защитой.

http://74.125.77.132/search?q=cache:MxODeAGogbAJ:student.km....
Something went wrong...
+1
33 mins

А зачем обязательно переводить существительным?

Есть много других вариантов: твой вратарь просто ворон считает, поляны не видит, мухи не поймает и т.д. Я бы, скорее всего, использовал "ворон считает". Как раз и отсутствие концентрации на деле, и невнимательность к текущему действию - все укладывается.
Peer comment(s):

agree erika rubinstein : ворон считает
14 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
1 hr

Ловитель пенок

Есть такое выражение, когда вратарь пропускает лёгкий мяч "вратарь словил пенку"

--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2010-04-06 03:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

Конечно же "ловец", а не ловитель...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search