Glossary entry

German term or phrase:

Ort der Besinnung

Russian translation:

Место для раздумий

Added to glossary by Yuri Dubrov
Jan 6, 2003 05:20
21 yrs ago
German term

Ort der Besinnung

German to Russian Marketing Philosophy
Titel
îòäûõ è âñå òàêîå
ñëîâàðèêà íåò ïîä ðóêîé
Proposed translations (Russian)
4 +1 место для осмысления
Change log

Sep 27, 2006 05:52: Jarema changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "(none)" to "Philosophy"

Discussion

Jarema Jan 6, 2003:
��. � ��������� ������� ������� ��������
Non-ProZ.com Jan 6, 2003:
�� ��������?

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

место для осмысления

Немного высокий штиль, но должно подойти.
А еще - по словарю - подошло бы размышление.
Но осмысление в философско-религиозном контексте лучше.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 06:22:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Место для раздумий в спокойной обстановке.
А если подумать еще, то может быть -

МЕСТО, ГДЕ ВЫ ОЩУТИТЕ ГАРМОНИЮ С ОКРУЖАЮЩИМ.
Besinnung несет некий такой налет.
Peer comment(s):

agree Eva Blanar : Ìåñòî äëÿ ðàçäóìèé
6 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search