Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
KONJUGIERTER Impfstoff
Russian translation:
коньюгированная вакцина
Added to glossary by
Alla Tulina (X)
Mar 17, 2007 14:29
17 yrs ago
German term
KONJUGIERTER Impfstoff : Der konjugierte Impfstoff gegen Pneumokokken
German to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Imfungen gegen Pneumokokken
schuetzt zu 95% vor schweren Erkrankungen
и что это вакцина или сывортка?
Заранее спасибо "медикам"!
и что это вакцина или сывортка?
Заранее спасибо "медикам"!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | коньюгированная вакцина | Jarema |
3 | вакцина | Nadiya Kyrylenko |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
коньюгированная вакцина
коньюгированная вакцина
Medinfo.ru - Поливалентная пневмококковая коньюгированная вакцина существенно ...
Поливалентная (а точнее девятивалентная) пневмококковая коньюгированная вакцина существенно снижает заболеваемость пневмонией и инфекционными ...
www.medinfo.ru/mednews/read/?n=5676 · 27 КБ · 28.02.2007
Medinfo.ru - Поливалентная пневмококковая коньюгированная вакцина существенно ...
Поливалентная (а точнее девятивалентная) пневмококковая коньюгированная вакцина существенно снижает заболеваемость пневмонией и инфекционными ...
www.medinfo.ru/mednews/read/?n=5676 · 27 КБ · 28.02.2007
Note from asker:
Думала, что надо что-то изобретать, а в Гугл после сегодняшнего утра просто не в состоянии заходить... Спасибо! Тоже хочу в помпасы! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Надя, спасибо Юрий!"
11 mins
вакцина
вроде вакцина...
--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2007-03-17 14:44:50 GMT)
--------------------------------------------------
и вакцина, и сыворотка называются "Impfstoff"; для сыворотки применяют также "Serum", поэтому склоняюсь (с точки зрения не медика, но лингвиста ;-) ) к вакцине
--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2007-03-17 14:45:57 GMT)
--------------------------------------------------
и гугл за вакцину, а не за сыворотку ;-))))
--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2007-03-17 14:44:50 GMT)
--------------------------------------------------
и вакцина, и сыворотка называются "Impfstoff"; для сыворотки применяют также "Serum", поэтому склоняюсь (с точки зрения не медика, но лингвиста ;-) ) к вакцине
--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2007-03-17 14:45:57 GMT)
--------------------------------------------------
и гугл за вакцину, а не за сыворотку ;-))))
Note from asker:
Да, Надя, я тоже сыворотку как Serum для морды лица помню! Спасибо! |
Надя, пож-та, не произносите хотя бы в ближайшие пару часов этого слова (и гугл за ...):=)) |
Something went wrong...