Glossary entry

German term or phrase:

Anklappen und Abdrängen

Russian translation:

защелкивание и отстегивание

Added to glossary by Larissa Ershova
Jul 22, 2009 19:17
14 yrs ago
German term

Anklappen und Abdrängen

German to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering skibindung
So drängt das hier als Drehfeder ausgebildete Federelement das Anschlussteil nach unten, hier also im wesentlichen in eine Stellung parallel zum Bindungsgehäuse. Dem entgegengesetzt wirkt das hier als elastischer Flexor ausgebildete elastische Element, indem es das Anschlussteil in eine VerSchwenkposition, also in einen Winkel bezüglich des Bindungsgehäuses drängt. Durch eine entsprechende Anpassung dieser beiden Feder- bzw. elastischen Elemente wird eine Balance gefunden, die einen optimalen Kompromiss zwischen Anklappen und Abdrängen des Skis (nicht dargestellt) bezüglich des Skischuhs garantiert. Durch eine geeignete Wahl der Feder- bzw. elastischen Elemente, beispielsweise durch die Verwendung eines härteren Flexors oder einer Feder mit einer härteren Federkonstante, ist diese Anpassung sehr unproblematisch und einfach möglich.
Change log

Jul 24, 2009 11:28: Larissa Ershova Created KOG entry

Proposed translations

38 mins
Selected

защелкивание и отстегивание

?

--------------------------------------------------
Note added at 51 мин (2009-07-22 20:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

или
Защелкивание и отщелкивание
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search